Идиотство Çeviri Portekizce
11 parallel translation
Виктор Ростовелли удрал через твое идиотство.
Viktor Rosta escapou por causa da sua estupidez.
Разве не идиотство? Вообще-то все ветераны так делают
Na verdade todos os veteranos o fazem.
Такие крупинки... идиотство...
Pequenas pepitas de gelado.
идиотство какое.
Palhaçada de merda.
Но потом, это идиотство отказыватся от классной работы для этого шанса на другой работе? Даже не работе. Стипендии хватит только на шесть недель оплачиваемой стажировки.
Mas também seria idiota abrir mão deste trabalho optimo por uma hipótese de outro trabalho que nem sequer é um trabalho, são só 6 semanas de estágio pago.
Ои, идиотство.
Isto é de doidos.
- А тут на сцену выходит ваше идиотство.
- É aí que entra a vossa idiotice.
Что за идиотство!
Odeio este sítio!
Идиотство.
Ridículo.
И для тебя это идиотство?
E tu achas isso ridículo?
Это идиотство.
Que confusão.