English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Контролируй себя

Контролируй себя Çeviri Portekizce

25 parallel translation
Посему... контролируй себя.
Por isso controla-te.
Контролируй себя. У нас еще пять лунок.
Espere, temos mais 4 buracos para jogar.
Эй, малыш, контролируй себя.
- Amiguinho, controla-te.
Друг. Контролируй себя.
Meu, controla os impulsos.
Контролируй себя. Поймай ритм.
Controlo, sabes, encontrar um ritmo.
Контролируй себя.
Controla-te.
Контролируй себя.
- Não, acalma-te tu!
Всё равно контролируй себя.
Acalma-te lá na mesma.
- Всё равно контролируй себя.
- Acalma-te lá na mesma.
Макс, контролируй себя!
- Max, controla-te!
Это первый шаг. - Контролируй себя.... - Контролировать.
- É uma questão de controlo.
- Контролируй себя!
- Controla-te!
Контролируй себя, Фрея.
Controla-te.
Лоуэл, контролируй себя.
Lowell, controla-te.
Так что контролируй себя и следуй моим приказам, и я решу, быть тебе агентом или нет.
Se te mantiveres sob controlo e seguires as minhas ordens, decidirei se poderás ser um agente ou não.
Гвинивьеа, контролируйте себя, ради бога!
Por amor de Deus, controle-se...
Контролируйте себя! Когда она говорила, что не знает -
Quando diz que não sabe o que aconteceu...
Ну, она врёт. И это факт. Контролируйте себя или вас будет контролировать судья!
Controle-se, ou pedirei à juíza para o controlar.
Контролируйте себя, оба.
Controlem-se, ambos!
Если хочешь почувствовать себя лучше, не контролируй процесс.
Se quiseres sentir-te melhor, não podes controlar o processo.
Контролируй себя.
Tens que te controlar.
Помните, что я вижу все, что вы чувствуете так что контролируйте себя и не доходите до красной зоны, не зависимо с кем вы говорите или о чем.
Lembrem-se que vou conseguir ver tudo o que sentirem, por isso mantenham o controlo e não cheguem ao vermelho, independentemente de com quem falarem ou do que ouvirem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]