English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Л ] / Летнего старика

Летнего старика Çeviri Portekizce

14 parallel translation
Его вытащили из глотки 60-летнего старика.
- Era de um homem com 60 anos.
У вас была печень 80-летнего старика и почки 12-летнего мальчика.
Tinha o fígado de um homem de 80 anos e o temperamento de um velho menino de 12.
За 3 месяца, я превратился из 95-летнего старика обратно в 35-летнего.
Em 3 meses passei de velho de 95 anos outra vez a um homem de 35.
Один поцелуй 80-летнего старика.
Foi só um beijo de um homem de 80 anos.
Ваш метаболизм, анализы крови, деятельность печени и почек - как у 92-летнего старика.
Tem metabolismo, análises, funções de fígado e rins de uma pessoa de 92 anos.
Он подросток со здоровьем 70-ти летнего старика.
Ele é um adolescente com a saúde de um septuagenário.
Ну, не совсем. Она не узнает меня в виде 80-летнего старика!
Ela não me reconhecerá se tiver 80 anos!
Они проверяли подгузник 90-летнего старика и я сумел проскользнуть.
Estavam a examinar a fralda de um velhinho e escapuli-me.
* Представь, задница 70-летнего старика! И там была татуировка.
Estamos a falar do rabo de um homem de 70 anos, em alta definição, com uma tatuagem.
Я сплю в подсобке магазина комиксов, и мои кости хрупкие, как у 80-летнего старика.
Durmo nas traseiras de uma loja de BD, e tenho a densidade dos ossos de um homem de 80 anos.
Пропажа 80-летнего старика, наркобанда, орудующая в больнице Нью-Йорка, похищенное украшение из "Тиффани"...
Octogenário desaparecido, roubo de medicamentos no hospital de Nova Iorque, - jóia roubada da Tiffany's...
Таких нет, но зачем кому-то убивать 90-летнего старика?
Não há ninguém, mas porque alguém mataria um homem de 90 anos?
Его пищевод как у 82-летнего старика.
Ele tem o esófago de um homem de 80 anos.
Я ещё не видел такого свежего 65-летнего старика.
Sim, nunca vi um homem de 65 anos tão fresco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]