English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Л ] / Лошадиный

Лошадиный Çeviri Portekizce

53 parallel translation
Я думал о том, чтобы разогнать их лошадиный табун.
Tinha em mente afugentar os póneis deles.
Я устал. А "Лошадиный Круп" и так у меня ружьё выиграл.
Estou cansado, e o Montador já me levou uma espingarda.
O, это просто лошадиный навоз.
Cuidado. É só estrume de cavalo.
Лошадиный навоз, ничего плохого.
O estrume de cavalo não é mau.
Я сказал, что мне нравится лошадиный навоз.
Disse que gostava de estrume de cavalo.
- Ты сказал, что тебе нравится лошадиный навоз? - Да.
Disseste que gostavas de estrume de cavalo?
Соберите лошадиный взвод и уберите лошадь отсюда!
Formar pelotão do cavalo!
Левша, Левша Пушка, Левша Две пушки, Лошадиный член.
LEFTY, LEFTY GUNS,
Лошадиный хвост...
A cauda de um cavalo
Будешь патрулировать лошадиный навоз.
Isso é patrulha permanente a caca de cavalo.
Дорогой лошадиный бог, я знаю, что нечасто молюсь тебе.
Querido Deus dos Cavalos, eu sei que não te costumo rezar.
Который раскрутит эту "старушку" до 300 лошадиный сил.
O conjunto todo vai dar a esta beleza, talvez mais 300 cavalos.
Не восточный лошадиный энцефалит.
Também não é Encefalite Equídea de Leste.
Лихорадка Западного Нила или Восточный лошадиный энцефалит...
Febre do Nilo ou encefalite eqüina...
Отрицательно на лихорадку Западного Нила и лошадиный энцефалит.
Negativo para febre do Nilo e encefalite eqüina.
Но еще до этого он был известен как контробандист спиртных напитков... бабник... и лошадиный вор.
Antes disso, era mais conhecido como contrabandista, mulherengo e ladrão de cavalos.
В полночь он запер их в бомбоубежище, пошёл наверх и принял лошадиный транквилизатор.
À meia-noite, ele selou-os no abrigo contra bombas, foi lá para cima e teve uma overdose com tranquilizantes de cavalo.
Лошадиный транквилизатор.
Tranquilizante para cavalos.
Лошадиный транквилизатор?
Tranquilizante para cavalos?
Да так, лошадиный пиздёж.
Só merda de cavalo.
Ну, Кетамин - лошадиный транквилизатор.
A Ketamina é um tranquilizante para cavalos.
Как раз он дал мне тот лошадиный транквилизатор.
Foi o único que me deu aquele tranquilizante de cavalo.
Джони лошадиный хрен.
Johnny piça de cavalo.
- Лошадиный транквилизатор
- É um tranquilizante de cavalos.
Ищем не склероз, а то, что его вызвало. Лошадиный энцефалит.
Não procuro a esclerose, mas o que a motivou.
Я 20 лет дышал химикатами и выгребал лошадиный навоз
20 anos, inalando químicos, limpando os estábulos dos cavalos.
Лошадиный зад.
Um verdadeiro rabo de cavalo.
Дай мне лошадиный транквилизатор.
Dê-me apenas o tranquilizante para cavalos.
Это лошадиный транквилизатор.
É tranquilizante para cavalos.
Если мы совместим дизосмию с туннельным зрением симптомы подходят под западный лошадиный энцефалит.
Se juntarmos a disosmia à visão em túnel, os sintomas indicam que é encefalite equina ocidental.
У всех твоих лошадей в воскресенье будут подозревать лошадиный грипп.
Incrivelmente, todos os teus cavalos terão gripe equina, no domingo.
И вы использовали шприц для инсулина, чтобы ввести мощное успокоительное, скорее всего, лошадиный транквилизатор, во все бутылки с вином на стойке.
E usou a agulha de insulina para injectar um sedativo, tranquilizante para cavalo, se calhar, em todas as garrafas de vinho da estante.
Лошадиный транквилизатор?
- A do tranquilizante para cavalo?
Да. Арендованное тобой помещение было последним препятствием, мешавшим мне снести это здание и построить самый большой лошадиный крематорий в Манхэттене.
Sim, o teu contrato era a última coisa que me impedia de deitar isto abaixo e de construir o maior crematório de cavalos em Manhattan.
Знаешь, я чего только не повидала на работе, но это мой первый лошадиный пожар.
Já vi algumas confusões neste trabalho, mas este é meu primeiro incêndio de cavalo.
Лошадиный допинг.
- Dopagem em cavalos.
Лошадиный аукцион в Брахме, кажется, 27-го.
O leilão de cavalos da Brahms é, acho eu, dia 27.
Вколол лошадиный транквилизатор.
Dei-lhe um tranquilizante de cavalo.
Я припоминаю одну сплетню о неком тренере чирлидеров в этой школе, которая однажды приняла лошадиный эстроген, и позировала для "Пентхаус".
Recordo-me de um rumor acerca de uma certa treinadora de líderes de claque desta escola, que em tempos tomou estrogénio para cavalos e pousou para a revista Penthouse.
Лошадиный рот!
Boca de cavalo!
Нет, "лошадиный рот" - это не выражение.
"Boca de cavalo" não é uma expressão.
Это же лошадиный транквилизатор.
É um tranquilizante para cavalos.
Спасибо, правда это лошадиный суп.
Obrigada, mas... É sopa de cavalo.
Мы заходили в лавку мистера Ратлиджа, и мистер Ратлидж сказал, вы вчера покупали лошадиный корм.
Paramos no armazém do Rutledge, e o Sr. Rutledge disse que foi lá ontem comprar comida para os seus cavalos.
'ранкенштейн и его захват на удушение. ѕринц — тивен с приемом "лошадиный хвост",
"Frank N Stein", o "chacal"! "Steve Bonitão Johnson", e o golpe do cabelo
Сушеный лошадиный навоз.
Bosta de cavalo seca.
Лошадиный транквилизатор?
- Tranquilizante de cavalos?
Скорее всего, кломифеновой кислотой, или другим наркотиком, который используют, чтобы скрыть лошадиный допинг. "
"... muito provavelmente com citrato de clomifeno,
Лошадиный укус!
E uma dentadinha.
- Лошадиный транквилизатор.
Tranquilizante para cavalo.
Лошадиный транквилизатор, который я тебе вколола, вырубит тебя через восемь секунд.
Eis o que acontecerá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]