English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Оливер квин

Оливер квин Çeviri Portekizce

110 parallel translation
Хлоя, Оливер Квин.
Chloe, Oliver Queen.
Думаешь, я не знаю, кто ты? Оливер Квин?
Pensas que não sei quem és, Oliver Queen?
Его зовут Оливер Квин.
Chama-se Oliver Queen.
Оливер Квин сегодня не умрёт.
O Oliver Queen não morre hoje.
Ты Оливер Квин, знаменитый добрый самаритЯнин.
Tu és o Oliver Queen, samaritano mundialmente famoso.
Не Оливер Квин.
Não foi o Oliver Queen.
Оливер Квин - "Зеленая стрела".
O Oliver Queen tem o Arqueiro Verde.
"Меня зовут Оливер Квин и я..."
"O meu nome é Oliver Queen, e sou um..."
- Привет, Оливер Квин.
- Olá, Oliver Queen.
Некоторые, возможно, не знают меня. Меня зовут Оливер Квин.
Para quem não me conhece, chamo-me Oliver Queen.
Меня зовут Оливер Квин.
Chamo-me Oliver Queen.
- Оливер Квин, верно?
Sou o Oliver Queen.
Ночной клуб будет маскировать мою базу внизу, и обеспечивать алиби в том, где Оливер Квин проводит ночи.
O clube noturno vai camuflar a minha base e será um álibi para onde o Oliver Queen passa as suas noites.
Это мой клиент, Оливер Квин.
- É o meu cliente, o Oliver Queen.
Привет. Я - Оливер Квин.
Olá, sou o Oliver Queen.
Меня зовут Оливер Квин.
O meu nome é Oliver Queen.
Оливер Квин жив.
Oliver Queen está vivo.
Оливер Квин, вы под арестом по подозрению в препятствии правосудию, нападении при отягчающих обстоятельствах, незаконном проникновении
Oliver Queen, você está preso sob suspeita de obstrução à justiça, agressão agravada, invasão de propriedade
"Приходите пока Оливер Квин не освободился"
"vêm antes de Oliver Queen saia."
Я Оливер Квин.
Eu sou Oliver Queen.
Твое имя, Оливер Квин?
O seu nome é Oliver Queen?
- Ты Оливер Квин?
- O seu nome é Oliver Queen?
Оливер Квин.
Oliver Queen.
Меня зовут Оливер Квин.
Meu nome é Oliver Queen.
- Оливер Квин.
- Oliver Queen.
Ну, Оливер Квин... Возможно, в тебе все-таки есть воин.
Bem, Oliver Queen pelos vistos deve haver um guerreiro dentro de ti.
Оливер Квин, не так ли?
Oliver Queen, não é?
Я не могу ничего исправить, как Оливер Квин, а теперь не могу ничего исправить, как Линчеватель.
Porque não posso ajudar como Oliver Queen e muito menos como Vigilante.
Мне повезло, что Оливер Квин славится своими опозданиями.
A minha sorte é que o Oliver Queen, tem a fama de chegar atrasado.
Я не знаю где Оливер Квин.
Não sei onde está o Oliver Queen.
И сегодня, очевидно, этот человек не Оливер Квин.
E esta noite, ficou demonstrado que essa pessoa não é Oliver Queen.
То, что Оливер Квин не показался на своём благотворительном вечере никого не удивит.
A ausência de Oliver Queen na sua festa de beneficência não deveria surpreender ninguém.
Оливер Квин - не друг жителям этого города.
Oliver Queen não é amigo das pessoas desta cidade.
Меня зовут Оливер Квин.
O meu nome é Oliver Queen,
Оливер Квин - днём миллиардер, а ночью спасает город.
Quero dizer,... Oliver Queen, é milionário durante o dia... e à noite protege a cidade.
Но обещаю не опаздывать, если ты вдруг решишь, что Оливер Квин тебе не подходит ; если ты решишь, что хочешь встречаться с с кем-то ещё... Ты должна знать, что этот парень будет вовремя.
Mas, tenho a intenção... de não chegar atrasado... se decidires que o Oliver Queen não é o homem para ti... e se tu decidires... que queres encontrar-te com... com outra pessoa... quero que saibas que esse individuo... será pontual.
Оливер Квин пообещал, что однажды он исправит проступки отца.
Oliver Queen fez uma promessa de um dia, corrigir os erros cometidos pelo pai.
Но не как Оливер Квин.
Mas não como Oliver Queen.
Когда Оливер Квин вернулся домой в Старлинг, он уже не был тем богатеньким испорченным парнем, который пропал в море.
Quando Oliver Queen regressou a casa em Starling City, não era o mesmo rapaz rico e mimado que tinha desaparecido no mar.
Оливер Квин систематически убирал самых коррумпированных и влиятельных жителей Старлинга...
Oliver Queen abateu os piores corruptos e poderosos de Starling City.
Оливер Квин вернулся исправить ошибки отца.
Oliver Queen voltou para corrigir os erros do pai.
Для них я – Оливер Квин.
Para eles, sou Oliver Queen.
Я знал, что Стрела это Оливер Квин.
Eu sabia que o Flecha era o Oliver Queen.
Оливер Квин не может.
O Oliver Queen não consegue.
Джон Диггл, Фелисити Смоук и Оливер Квин.
John Diggle, Felicity Smoak e Oliver Queen.
Надо только запросить посадку на лётном поле. Так Оливер Квин с нами?
Só temos que levá-los ao aeroporto.
Должен сказать, команда Стрелы не такая, какой я её помню, и Оливер Квин совсем другой. Кажется, ты...
Tenho de dizer, não é a mesma equipa do Arqueiro que estou habituado a ver, ou o mesmo Oliver Queen.
Оливер Квин.
O Oliver Queen.
Оливер Квин?
Oliver Queen?
Оливер Квин, вы арестованы по подозрению в препятствии правосудия, нападении с отягчающими... ?
- lesão corporal dolosa...
Оливер Квин мёртв.
O Oliver Queen morreu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]