English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Познакомьтесь

Познакомьтесь Çeviri Portekizce

451 parallel translation
Познакомьтесь с моим партнером.
Apresento-lhe o meu parceiro.
Познакомьтесь с мистером Тэтчером.
Sr. Bernstein, apresento-lhe o Sr. Thatcher.
Мальчики, познакомьтесь с начальником.
Abrams, Pulaski e Cherub.
- Входите. Миссис Грин, познакомьтесь, это мой дядя, мистер Оакли.
Sra. Greene, apresento-lhe o meu tio, o Sr. Oakley.
Эй, Милли, Пегги. Подойдите и познакомьтесь с этой бандой.
Milly, Peggy, venham conhecer a minha malta.
Познакомьтесь, это Макс Фабиан.
Apresento-lhes Max Fabian,
Познакомьтесь с мисс Падвей. Она глава Адабонского Общества орнитологов.
Cary, apresento-te à Sra. Pidway, a diretora da Sociedade Audubon, e uma sensacional observadora de pássaros.
Познакомьтесь с самой обычной манхэттенской семьёй.
Apresentamos-lhe um marido típico de Manhattan.
- Познакомьтесь, это Томом Маккензи.
- Sim, é o Tom MacKenzie, um bom amigo meu.
Познакомьтесь с моей женой Эдэрин.
Gostava de lhe apresentar a minha esposa, Adarene.
Она не кусается. - Познакомьтесь с моей Леной.
- Vá conhecer a minha Lena.
Познакомьтесь : Элиза Дулиттл.
Permita-me apresentar-lhe a Menina Eliza Doolittle.
Познакомьтесь, мои детки.
Estes são meus filhotes.
Друзья, познакомьтесь с нашим новым гостем. Он журналист!
Amigos, temos um jornalista.
- Мистер Шоу, познакомьтесь с мистером Джеймсоном из Чикаго.
Sr. Shaw, este é o Sr. Jameson, de Chicago.
Познакомьтесь с созданием Внешнего Мира.
Vejam esta criatura do mundo exterior.
О, Оливер Вит, познакомьтесь - Дасти Хоэкстра.
Oliver Wheat, este é o Dusty Hoekstra.
Капитан Куин, познакомьтесь - мой кузен Редмонд Барри.
Permiti que vos apresente meu primo, Redmond Barry.
Познакомьтесь с Мэттом.
Quero apresentar-lhe o Matt.
{ \ cHFFFFFF } - Познакомьтесь - Вивьен.
- Conheces a Viviane?
Познакомьтесь, это - Кент и Лонни.
Conheçam o Ken e o Lonny.
Познакомьтесь.
Queiram conhecer-se.
- Яспер Рассел, познакомьтесь, мистер Томпсон.
- Jasper Russell apresento-lhe Dr Thompson.
Познакомьтесь с невестой, или вас интересуют лишь виски?
Quer conhecer a noiva, ou só veio para beber whisky?
Познакомьтесь с мистером Льдом. Эй, Гусыня, как дела?
- Como vai isso, Goose?
Дети мои, познакомьтесь с Жаном Боннэ, вашим новым товарищем...
Crianças, apresento-vos o Jean Bonnet, o vosso novo colega.
Парни, познакомьтесь. Наш новый ди-джей, Эдриан Кронауэр.
Caras, quero que conheçam nosso novo D-Jay, Adrian Cronauer.
Итак, Никое Пападрополус познакомьтесь с любимым сыном Австралии :
Então, Nikos Papadopoulos, quero que conheças o filho favorito da Austrália,
- Познакомьтесь с моей подругой. - Мисс Вивиан Уорд.
A minha amiga Vivian Ward.
- Познакомьтесь с моим конём.
Venha ver o meu cavalo.
Познакомьтесь с частным детективом Эркюлем Пуаро и его партнером капитаном Гастингсом.
Permita-me apresentar-lhe Hercule Poirot, o detective privado, e o seu colega, Capitão Hastings.
Дети, познакомьтесь с мистером Форе.
Meninos, este é o Mr. Fauré!
познакомьтесь с семьей Рэдманов... Они приехали навестить нас на эти выходные из своей "глубинки"....
Vieram de fora para o fim-de-semana.
Познакомьтесь. Это Хагата, мастер боли.
Apresento-Ihes Hagata, mestre da dor.
Познакомьтесь, Джен и Джош, мои консультанты по имиджу.
Quero apresentar-lhe a Jen e o Josh, os meus conselheiros de imagem.
Познакомьтесь с таинственной новинкой - синематографом.
Veja o espantoso cinematógrafo.
- познакомьтесь с мистером Шарпом.
- Apresento-lhe o Sr. Sharpe.
Месье Жеву? Познакомьтесь с Эркюлем Пуаро.
Monsieur Beaujeu, quero apresentar-lhe o Hercule Poirot.
Познакомьтесь с Мигелем Санчезом.
Cumprimentem Miguel Sanchez.
Джентльмены, познакомьтесь с нашей новой сотрудницей : Минди Симмонс.
Senhores, apresento-vos a vossa nova colega, Mindy Simmons.
Познакомьтесь с мистером Хрюселотом, любимым талисманом университета.
Conheçam Sir Oinksalot, a adorada mascote da Springfield AM.
Роджер Подактер, познакомьтесь с Эйсом Вентурой.
Roger Podacter, apresento-te Ace Ventura.
Познакомьтесь с нашими спасителями.
Venham conhecer os nossos salvadores.
Джентльмены, познакомьтесь с двумя опытными астронавтами которые отправятся в космос с победителем.
Senhores, conheçam os dois astronautas... que vão voar com o vencedor.
Заходите, познакомьтесь с нашими очаровательными соседями.
Brandon! Venha conhecer as nossas novas e belas vizinhas.
Познакомьтесь, это мои дочери,
- Apresento-lhe as minhas filhas,
Познакомьтесь с ней.
Vem comigo.
Познакомьтесь с моим...
- Olá.
Познакомьтесь, это Альфред.
É este aqui!
Лейтенант Джадзия Дакс и доктор Джулиан Башир, познакомьтесь, Хармон Бокаи, известный бейсболист Лондонских Королей.
Tenente Jadzia Dax e Dr. Julian Bashir,
Познакомьтесь с инспектором Кобом.
Inspector Cobb.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]