Помощник окружного прокурора Çeviri Portekizce
76 parallel translation
Тебя ищет помощник окружного прокурора.
Também está ali um homem do escritório do Procurador.
- Вы помощник окружного прокурора.
- Tu és o responsável.
Городской полицейский департамент Нью-Йорка с 65 по 76, помощник окружного прокурора Бруклина с 76 по 80, помощник федерального прокурора, восточный округ, судья федерального восточного округа.
Polícia de Nova Iorque em 1965-76 e Ministério Público entre 1976-80. Promotor público, juiz distrital federal.
А потом появляется тот червяк, помощник окружного прокурора. Он выключает магнитофон и говорит, что если я не подпишу признание, они убьют мою маму.
Até que o verme de um procurador aparece, pára o gravador, e diz que ou eu a assino ou eles me matam a mãe.
Я помощник окружного прокурора и представляю обвинение.
Sou o delegado do Ministério Público e represento o Povo.
Гарза, помощник окружного прокурора.
O quê? Garza, o assistente da Procuradoria de Justiça. Vai ter que confessar.
Я - помощник окружного прокурора округа Мохави. Я здесь, чтобы помочь тебе с этим.
Sou um advogado aqui do Condado de Mohave e vim-te trazer isto.
Помощник окружного прокурора Финни скоро здесь будет. Его вызвали с соревнований по пейнтболлу.
O promotor Finney foi chamado do seu campeonato de paintball e já vem a caminho.
Помощник окружного прокурора, что был убит прошлой ночью?
O Assistente da Procuradoria que foi morto, ontem à noite?
Это Мигель Прадо, помощник окружного прокурора.
Aquele é o Miguel Prado. É procurador-adjunto.
Судя по всему, сейчас помощник окружного прокурора Прадо поедет домой, разденется до трусов с американским флагом... Возможно нальет себе чего-нибудь, чтобы выпить за борьбу с преступностью...
Sim, imagino que o Procurador Assistente Prado vá para sua casa agora, e despir-se até ficar apenas com as suas cuecas com a bandeira dos E.U.A., e talvez se servir de uma bela bebida de combate ao crime.
Я помощник окружного прокурора.
Menina. Olá.
Посмотри на себя.. Помощник окружного прокурора.
Delegada do Ministério Público não impressionava o bastante?
Есть еще судебные записи. - Я - помощник окружного прокурора.
Sou delegada do Ministério Público.
И помощник окружного прокурора, Джей Путт, я училась с ним на юридическом.
E o Procurador Jay Putt, estudei Direito com ele.
Я забыл, что у нас в семье есть помощник окружного прокурора.
Desculpe, desculpe, mana. Esqueci que temos uma assistente da promotoria na família.
Фелиция Карсон. Помощник окружного прокурора.
Felícia Carson, promotora pública assistente.
Помощник окружного прокурора?
Uma promotora pública assistente?
Лили, это помощник окружного прокурора Винсон.
Lily, este é o promotor público Vinson.
Франсиско Хосе Буитраго, помощник окружного прокурора.
Francisco Jose Buitrago, da Policia.
Соломон Бишоп, Помощник окружного прокурора Нью-Джерси.
Solomon Bishop, procurador-adjunto do estado de Nova Jérsia.
Она помощник окружного прокурора. Самый лучший показатель в ее отделе.
Ela é assistente do promotor público, com o melhor número de condenação na sua área.
Ранее сегодня помощник окружного прокурора Кристина Нильсон сделала это заявление.
Hoje cedo, a Procuradora Adjunta Christina Niilson emitiu esta declaração.
Сержант, говорит помощник окружного прокурора.
Sargento, fala o assistente do Procurador.
Он помощник окружного прокурора из Атланты, и он у меня в долгу.
Ele é A.D.A. em Atlanta, e deve-me muito.
Знаешь же, что я помощник окружного прокурора?
Sabe que sou promotor de justiça do distrito Sul, certo?
Он помощник окружного прокурора.
Ele é o assistente do promotor.
Новый кандидат в гонке за пост мэра... помощник окружного прокурора Лэндон Уокер.
Mais um candidato a presidente, o procurador Landon Walker.
- Ну, тогда всё в порядке. - Но... если помощник окружного прокурора спросит его, кому он верен и кого защищает?
Se ele for entrevistado por um agente, a quem deve ser fiel?
Помощник окружного прокурора Рейган, сэр.
Promotora Reagan, Sr.
Помощник окружного прокурора Фред Симпсон.
Promotor Fred Simpson.
- Пэт Дуган, помощник окружного прокурора.
Pat Doogan, o assistente do Procurador Fairbanks.
Помощник окружного прокурора.
- Você é o Ray Sheckman, certo?
Со мной помощник окружного прокурора Гэвин Карнахан.
Tenho aqui comigo o assistente promotor Gavin Carnahan.
Помощник окружного прокурора добавил новых обвинений.
A Procuradoria só aumentou as acusações.
Кэт, ты думаешь, что помощник окружного прокурора работает на "Мюрфилд"?
Cat, achas que o advogado está a trabalhar para a Muirfield? Detetive.
Видишь ли, я помощник окружного прокурора.
Eu sou o advogado.
Помощник окружного прокурора выезжает на место?
Um advogado a fazer um passeio destes?
Он же помощник окружного прокурора.
- Faz sentido?
Где помощник окружного прокурора?
Os suspeitos fugiram. A sério?
Да, но любой некомпетентный помощник окружного прокурора убедит присяжных в том, что все было именно так.
Sim, mas qualquer promotor convence um júri disso.
Помощник окружного прокурора.
Sou advogada do Ministério Público.
Я помощник окружного прокурора из Манхэттана.
Desculpem-me. Sou Procuradora de Manhattan.
Она помощник окружного прокурора.
Ela é procuradora.
Я помощник окружного прокурора.
Sou um promotor auxiliar do Estado.
Помощник окружного прокурора думает, что она врет о своем возрасте.
O promotor acha que ela mentiu a idade.
Я помощник окружного прокурора.
Sou o promotor-assistente da região.
Помощник окружного прокурора...
A procuradora assistente...
- Новый помощник окружного прокурора, да?
A nova assistente do procurador, certo?
Помощник окружного прокурора будет настаивать, что вы сбежите.
A procuradoria diz que há risco de fuga.
Помощник окружного прокурора.
Quem é o Jack Buckley? Um procurador do MP.
прокурора 26
помощь 319
помощь не помешает 18
помощь уже в пути 65
помощь нужна 263
помощь не нужна 27
помощь на подходе 16
помощь в пути 31
помощник 222
помощница 19
помощь 319
помощь не помешает 18
помощь уже в пути 65
помощь нужна 263
помощь не нужна 27
помощь на подходе 16
помощь в пути 31
помощник 222
помощница 19