English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Психиатрия

Психиатрия Çeviri Portekizce

32 parallel translation
Психиатрия, капитан.
Psiquiatria, Capitão.
Это больше, чем психиатрия, и ты это знаешь, Том.
Isto é mais do que pura psiquiatria, Tom.
Двойная специализация, психиатрия и криминалистика, свободная защита.
Licenciatura em psicologia e criminologia, com distinção.
А судебная психиатрия является вашей областью специализации?
O seu primeiro campo de estudo é psiquiatria criminal?
Простите, Вы случайно не знаете, где находится психиатрия, здесь в подвале?
Desculpe, a Psiquiatria tem alguma instalação cá em baixo? Não.
Психиатрия это чума, хуже ее только хирургия.
A psiquiatria é uma praga só ultrapassada pela cirurgia.
Я на самом деле не совсем понял о белых кровяных тельцах. Но мне кажется, что психиатрия находится под угрозой заражения.
Não percebi bem aquilo dos glóbulos brancos, mas o mais natural é que a psi - quiatria corra risco de infecção ;
Психиатрия это очень чувствительная область, и новые идеи там опасны.
a psiquiatria é uma área em que novas ideias são mesmo perigosas.
При всем уважении, м-р Кейзен психиатрия и экономика - разные вещи.
Com o devido respeito, Mr. Kaysen, a Psiquiatria e a Economia são diferentes.
Вот до чего довели нас куннилингус и психиатрия!
Foram os minetes e os psiquiatras que causaram isto.
Психиатрия через использование магии.
Psiquiatria através da magia.
Моя основная специализация - сложная роботехника и психиатрия, хотя я больше занимаюсь программой по антроморфизации US robotics.
As minhas áreas são robótica avançada e psiquiatria. Embora seja especialista em interfaces hardware-wetware... para o progresso do programa de antropomorfização robótica USR.
- Психиатрия такое дерьмо.
Psicologia é uma porcaria.
Шелдон Уоллес, психиатрия.
Sheldon Wallace, psiquiatra.
Множество людей не осознает, что психиатрия вплоть до 50х в своей внутренней природе не имела представления о том, что нейрохимия играет какую бы то ни было роль в эмоциях или поведении что сегодня выглядит довольно странно.
O que muita gente não percebe é que a psiquiatria, até aos anos 1950, o ramo em geral, não fazia qualquer ideia de que a neuroquímica tinha algum papel nas emoções ou comportamentos, o que, hoje, parece muito bizarro.
Он не верит в загар и что психиатрия убивает.
Ele não acredita em cientologia e que psiquiatria mata? Ele é estranho. E ele nunca envelhece.
Психиатрия - это машина самолюбования.
A psiquiatria é uma máquina narcisista.
Я только что закончила резидентуру по специальности "Психиатрия"
Acabei agora o meu internato em Psiquiatria, em St.
Ясно. Психиатрия здесь ни к чему.
Isso não é um problema psiquiátrico.
Психиатрия на третьем этаже.
Saúde mental, terceiro piso.
- Какая-то ленивая психиатрия, доктор Лектер.
Que psiquiatria preguiçosa, Dr. Lecter.
Мне инода кажется, что психиатрия приходит с изобилием.
Ás vezes, acho que a psiquiatria só existe num mundo de abundância.
Внутренняя медицина, акушерство и гинекология, педиатрия, профилактика, психиатрия, хирургия.
Medicina Interna, Obstetrícia e Ginecologia, Pediatria, Medicina Preventiva, Psiquiatria, Cirurgia.
Но при всём моём уважении, психиатрия не знает ответов.
Com todo o respeito, psiquiatras não têm respostas.
Психиатрия это новая область, а первые блины выходят комом.
A psiquiatria é um ramo muito recente e as coisas parecem sempre piores, ao início.
- О нет, психиатрия занимается безумием, Мы же безумием совершенно не занимаемся.
Não, a psiquiatria tem a ver com a insanidade, e nós não temos nada a ver com a insanidade.
- Психиатрия - это наука?
- Psiquiatria, isso é uma ciência?
Это психиатрия. Здесь нет острых предметов.
Esta é a ala psiquiátrica.
Метеорология, Геология и Психиатрия. Нужны софиты, музыкальное оформление.
Teremos o quadro iluminado e teremos som.
Замени "Психиатрия" на "Медицина".
Muda psiquiatria para medicina.
На "Психиатрия" будут смеяться.
Vais ter piada na psiquiatria.
Можешь мне поверить, психиатрия просто в моде в этом году, как и розовая кухонная плита.
Desculpa, Don.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]