English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Разносчик пиццы

Разносчик пиццы Çeviri Portekizce

36 parallel translation
- Нет. Здесь был разносчик пиццы.
Esteve cá o tipo das pizzas.
Эй : я - Красти разносчик пиццы!
Ei, é o Krusty, o homem da pizza!
Вы довольно странный разносчик пиццы.
É um estafeta muito estranho.
Разносчик пиццы пришел.
Chegou o tipo das pizzas.
Я разносчик пиццы, принес пиццу.
Sou o estafeta e vim entregar as pizzas.
Разносчик пиццы не приходил?
O gajo das pizzas já apareceu?
Не знаю, что там дальше будет, но это счастливейший разносчик пиццы.
Eu não sei o que se passa mas aquele homem da Pizza é o tipo mais sortudo de sempre.
Я надеюсь, ты знаешь что делаешь, разносчик пиццы.
Espero que saibas o que estás a fazer, rapaz das pizas.
Разносчик пиццы.
- O tipo das entregas. - Sim, certo.
Но разносчик пиццы, Хулио, должно быть увидел или услышал что-нибудь, и попытался помочь ей.
Mas o homem das entregas, Julio, deve ter visto o ataque ou ouviu alguma coisa e tentou ajudá-la.
Иди сюда, развратный разносчик пиццы.
Anda cá, rapaz das pizzas.
- Ты разносчик пиццы?
- É o tipo das pizzas?
Итак, тогда появился разносчик пиццы и Уэйн выскочил из-за кустарников и попытался украсть пиццу, но.. но тот парень...
O tipo da pizza apareceu e o Wayne saiu dos arbustos e tentou agarrar a pizza, mas o tipo...
Ты не разносчик пиццы.
- Não vens entregar piza.
" наешь, € чувствую себ € немного виноватой, потому что вчера ты оставила здесь свою сумочку, а когда пришел разносчик пиццы, мне не хватило 2 $,
Sinto-me um bocadinho culpada porque, ontem à noite, deixaste cá a carteira.
Слушай, отец может быть придурком, но он в 10 раз лучше чем какой-нибудь мальчик-разносчик пиццы.
- Talvez o pai seja um idiota, mas ele é dez vezes melhor que o entregador de pizzas. - Vai falar com ele.
Угу. Если разносчик пиццы так любит эту няньку почему он шлёпает её по заду?
Se o entregador de pizzas ama a babysitter, porque lhe dá palmadas?
Думал это разносчик пиццы.
Pensei que fosse a pizza.
Ты не разносчик пиццы.
Não és o gajo da pizza.
" разносчик пиццы.
- E o distribuidor de pizzas.
А, да! Разносчик пиццы!
- Quem sou eu?
Когда разносчик пиццы появится здесь, давайте произнесем заклинание, чтобы он отдал ее бесплатно.
Quando o homem da pizza chegar, vamos fazer um feitiço para ser grátis.
До того, как разносчик пиццы появится здесь, мы поколдуем, чтобы сделать его сексуальным.
Antes do tipo da pizza chegar, vamos fazer um feitiço para torná-lo uma brasa.
Разве факт, что у него нет пиццы не говорит вам, что он не разносчик пиццы?
O facto de ele não trazer pizzas não te diz que ele não é o estafeta?
Я так понимаю, вы не разносчик пиццы.
Acho que não é o tipo da pizza.
Их мог оставить курьер, разносчик пиццы.
Podem ser feitas por um estafeta, pelo homem da pizza.
Разносчик пиццы.
Entregador de pizas. Pode ser comida mexicana.
Умри, разносчик пиццы!
Morre, estafeta das pizas!
Потому что должен прийти мой разносчик пиццы, а у меня в волосах самолет!
Porque o meu rapaz da pizza está a chegar, e agora tenho um avião no cabelo!
Разносчик пиццы, ни с места!
Rapaz das pizzas, alto!
Пришел разносчик пиццы.
Está aqui o homem das sanduíches.
Разносчик пиццы не согласился?
O entregador de pizzas não estava disponível?
Человек, который дал мне это. Разносчик пиццы.
O homem que me deu isto, o homem das pizzas.
Разносчик пиццы?
O homem das pizzas?
Знаешь, ты худший разносчик в истории пиццы.
És o pior rapaz de entregas da história da pizza.
Ты не горячий разносчик пиццы.
Não és um estafeta giro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]