Робинзон Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Такая песенка : Это Париж, это Монмартр, это Робинзон.
Uma canção, é Paris, é Montmartre, é Robinson
Отец любил говорить, что, в конце концов, Робинзон Крузо вернулся домой.
O pai gostava de dizer que no fim, o Robinson Crusoe voltou para casa.
Робинзон Крузо, потерпевший в своей жизни кораблекрушение.
Robinson Crusoé, o náufrago.
- Робинзон Крузо.
Eu sou Robinson Crusoé.
Я уже чувствую себя, как Робинзон Крузо.
Estou a começar a sentir-me como o Robinson Crusoé.
Я смотрела на каждую цифру с тем же удивлением, что и Робинзон при встрече с туземцем на острове.
Procurava em cada novo número como Robinson encontrando um nativo em sua ilha deserta.
Он как Робинзон Крузо, а я как Пятница.
Somos como o Lone Ranger e o Tonto.
А в истории не так было, что был Робинзон Крузо, и Пятница, и Четверг.
Não é o Lone Ranger, o Tonto e o Bonto.
Прямо Робинзон Крузо в конце времен. Последний человек во вселенной.
Robinson Crusoe no final dos tempos, o último homem no universo.
Чёрт, ты прям Робинзон КрУзо.
Meu, és tipo o Robinson Crusoe ou isso.
Робинзон Крузо!
Robinson Crusoe!
Робинзон!
Robinson!
Как Робинзон Крузо на острове.
Como Crusoé na sua ilha.
А Робинзон Крузо не настоящий?
Robinson Crusoe não é real?
Кто ты, миссис Робинзон?
- Que queres dizer?