English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Робин гуд

Робин гуд Çeviri Portekizce

169 parallel translation
Ты же Робин Гуд, так?
És o Robin dos Bosques, näo és?
Это же Шервуд, Робин Гуд...
Isto é Sherwood e o Robin...
- Да, спасибо тебе, Робин Гуд!
- Sim, Robin, obrigado.
Тот, кто выиграет золотую стрелу и будет Робин Гуд.
A seta de ouro será ganha por Robin dos Bosques.
" Робин из Локсли. Также известен, как Робин Гуд, вне закона.
" Robin de Locksley. conhecido como Robin dos Bosques.
Робин Гуд, конечно.
- Robin dos Bosques, claro!
Опять Робин Гуд, сэр.
De novo ele, senhor.
- Меня зовут Робин Гуд.
- Robin dos Bosques.
Робин Гуд!
Robin dos Bosques!
- Кромвель,.. ... Робин Гуд, Джек Потрошитель.
Cromwell, Robin dos Bosques, Jack o Estripador.
Произвожу тебя в рыцари, сэр Робин Гуд.
Eu te nomeio Sir Robin Hood.
Робин Гуд - миф!
Isso é um mito!
- Так-так, это же Робин Гуд и монах Тук.
Olha o Robin dos Bosques e o Frade Tuck...
Никак, сам Робин Гуд.
Olha quem ele é, o Robin dos Bosques.
Им нужен был герой Но никто не годился на его роль Потому что Робин Гуд был в отъезде!
Eles precisam de um herói Mas nenhum se encontra por perto porque Robin dos Bosques estava fora eu disse Hey!
Робин Гуд, конь моего дядюшки.
É Robin Hood, o cavalo do meu tio.
Я иду, Робин Гуд!
Já lá vou, Robin Hood!
Он - Робин Гуд.
Ele é o Robin dos Bosques.
А ты кто такой, Робин Гуд?
E quem é você? O Robin dos Bosques?
Робин Гуд, который грабит богатых и отдает деньги бедным.
Robin dos Bosques, a roubar aos ricos, que não quer roubar aos pobres?
Или Робин Гуд, не будь шерифа Ноттингемского?
Ou o Robin dos Bosques sem o Xerife não-sei-quê?
Да, натурально как Робин Гуд.
Ao estilo do Robin dos Bosques.
Итак, в этой части фильма Робин Гуд женится на своей Мэри.
Nesta parte da história Robin Hood acabou de se casar com a donzela Marian.
В этой части фильма Робин Гуд женится на своей Мэри.
Nesta parte da história Robin Hood casa-se com a donzela Marian.
Монах jжvla? Я-Робин Гуд, или?
Um maldito frade, como é que estou, Robin Hood?
Крестьяне из Нетлстоуна сообщают, что Робин Гуд... Убил сегодня невинного управляющего.
VILA DE NOTTINGHAM Os aldeões de Nettlestone dizem que Robin dos Bosques matou um beleguim inocente hoje.
Робин Гуд обеспечил нам хорошую основу. Мы должны сберечь её, вот что я думаю.
Robin dos Bosques deu-nos a mó de cima, também acho devemos mantê-la.
Робин Гуд здесь ни при чем. Запри замок.
- Isto não tem a ver com Robin!
- Благослови тебя Господь, Робин Гуд. - Благослови тебя Господь.
Abençoado sejas, Robin dos Bosques!
Где Робин Гуд?
Onde está Robin dos Bosques?
Что, Робин Гуд теперь слишком важная персона для всяких глупостей?
Robin acha-se importante demais para fazer esta missiva?
- Что? Теперь ты думаешь, что ты – Робин Гуд?
- Agora achas que és Robin dos Bosques?
Если Робин Гуд появится и выиграет, я повешу его и сохраню стрелу.
Se Robin dos Bosques aparecer e vencer, enforco-o e ficou com a flecha.
Р-ро... - Робин Гуд.
- Robin dos Bosques.
- Робин Гуд!
- Robin dos Bosques!
То есть, если ты меня спросишь, то он - современный Робин Гуд.
Quer dizer, se queres a minha opinião, ele é o Robin Hood dos tempos modernos.
Да здравствует Робин Гуд!
Robin Hood!
Это кто, может Робин Гуд?
Será que é o Robin dos Bosques?
- Ты что чёртов Робин Гуд?
És algum polícia armado em cruzado?
Я Робин Гуд.
Sou Robin Hood.
- - Вообще-то, он Робин Гуд.
- Na verdade, ele é Rob...
Ты босс, Робин Гуд.
Tu é que mandas, Robin Hood. Que missão?
Хорошо стреляешь, Робин Гуд
- Bom tiro, Robin dos Bosques.
как Робин Гуд.
Tem boa reputação na vizinhança.
Черный Робин Гуд из Ноттинг-Хилл.
O Robin Hood negro de Nothing Hill.
Если Робин Гуд догонит нас, мы оба умрем.
Se o Robin dos Bosques nos apanha, morremos os dois.
Робин Гуд.
Robin dos Bosques.
Преклони колени, Робин Гуд.
Ajoelhai, Robin.
Робин Гуд - миф!
O Robim dos Bosques é um mito!
Вы живёте на Робин Гуд Трейл?
Não vive na Travessa Robin Hood?
Робин Гуд, шахта, пожар.
- Robin dos Bosques, mina, fogo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]