English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Серж

Серж Çeviri Portekizce

137 parallel translation
Серж Бауэр был связан с Элис Алквист.
Havia um Sergis Bauer ligado a Alice Alquist.
Ваш муж и Серж Бауэр - это одно и то же лицо.
O seu marido e Sergis Bauer são a mesma pessoa.
Я не знал, что ее пригласил Серж Бауэр.
Não sabia que estava a caminhar com Sergis Bauer.
Или, может быть, Серж?
Ou devo chamar-te Sergis?
Здравствуй, Серж.
Olá, Serge.
Спасибо, Серж.
Obrigada, Serge.
Спасибо, хорошо. Меня зовут Серж.
Tudo bem, chamo-me Serge.
- Что случилось, серж?
Que se passa, Sargento?
- Кто попался, серж?
- Quem foi atingido, Sargento?
- Анн и Серж Голон, "Анжелика"
- Sergianne Golon ; Condessa Angelika
Привет, Серж.
Olá, sargento...
- Серж.
- Serge.
Аквел, произноси "Серж".
"Ackwel", tenta dizer Serge.
Я Серж Дювернуа представитель компании "Лайф Икстеншн".
Chamo-me Serge Duvernois. Represento a Life Extension.
Джорджи, позвонит Серж, скажи, что я сейчас подойду.
Se o Serge ligar, volto já.
Серж?
O Serge?
Серж?
Serge?
Серж. Серж.
Serge, Serge.
Вы Серж Мускат?
Chama-se Serge Muscat?
Серж знает, что вы здесь?
O Serge sabe que está cá?
Нет. Не Серж.
Não, não diz o Serge.
Ты можешь всё изменить, Джозефина. Серж не правит миром.
As coisas não têm forçosamente de ser assim, o mundo não é do Serge.
Всё и так уже иначе, Серж.
Tudo já é diferente.
- Иди проспись, Серж.
Vá é curar a bebedeira!
Требуются меры, Серж.
Alguma coisa temos de fazer, Serge...
Серж, о чём ты говоришь?
Serge, de que estás tu a falar?
Вы сказали "требуются меры, Серж".
Disse, "Serge, alguma coisa tem de ser feita".
Слушай меня, Серж. Слушай внимательно.
Ouve o que te vou dizer, com toda a atenção.
Так точно Серж ( ант )
Valha-me Deus, meu Sargento!
Серж
Sérgio...
Серж, взгляни-ка на эти цифры! Тут какие-то перепады, и я не уверен...
Todas as unidades fiquem prontos para quando o gerador estiver ativo.
Серж Мюро. Фотостудия Пиккадилли.
ESTÚDIOS FOTOGRÁFICOS SERGE MUREAU
Серж, мне нужен небольшой перерыв.
Serge, preciso de uma pequena pausa.
Серж, ты меня предал.
Serge, traíste-me.
Кто там, Серж?
- O que foi, Serge?
Серж Бауэр.
Sergis Bauer.
Прости, Сёрж.
Com licença, Serge.
Это Сёрж.
É o Serge. Serge...
Смотри, серж!
Olhe ali, Sargento.
- Сёрж.
- "Sorge"!
- Да, Сёрж.
- Pois, "Sorge".
- Нам пора, Сёрж.
- Temos de ir. Obrigado, "Sorge".
"Сёрж" звучит, как стиральный порошок.
"Sorge" parece nome de detergente.
Сёрж, мне нужно оружие.
"Sorge", preciso duma arma!
Сёрж, мне нужно оружие прямо сейчас.
"Sorge!" Preciso duma arma agora!
Серж Колбер
Montagem
А вы Серж Мирон?
- M. Serge Mureau?
Это Серж Миро.
Sou eu, Serge Mureau.
Серж, помощник Мартин.
Serge, assistente da Martine.
Серж.
Serge.
Итак... Твоя очередь, милый Серж.
É a tua vez, caro Serge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]