English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Сорок

Сорок Çeviri Portekizce

1,382 parallel translation
- Тридцать, может сорок минут. Что? ..
30... 40 minutos.
Сорок минут лета до тюрьмы Су Чао.
A 40 minutos da prisão de Su Chou.
Пусть принесут белую блузку,.. ... сорок шестой размер, в офис Кейт к обеду.
Preciso de uma blusa branca S no gabinete da Kate até à hora do almoço.
Кстати. У тебя на всё сорок восемь часов.
É verdade, esta oferta só é válida durante 48 horas.
Заработать ее любовь. - Сорок гребаных лет.
Foram 40 anos, porra!
- Я внесу сорок тысяч депозита к концу недели.
Terei o depósito, os 40 mil, no final da semana.
Подъем и первое построение кадетов - в о-пять-тридцать каждый день. Строевая - о-шесть-двадцать, обход казарм - о-семь-ноль-ноль. Занятия : о-восемь-ноль-ноль - четырнадцать-сорок.
Os cadetes têm o despertar e formação às 05 : 30, marcham para o rancho às 06 : 20, têm inspecção ao dormitório às 07 : 00, aulas das 08 : 00 às 1 4 : 40,
- До дома - всего сорок пять минут.
Por que arriscar? Está a meia hora de distância.
- Сташу! Это ответ на номер сорок девять,
Essa é a resposta ao número 49...
Кстати, большой Джон согласен на сорок процентов, потому что здание наше.
O Big John concorda em dividir 60-40, porque o edifício é nosso.
- Сорок секунд, максимум.
Minimização, 40 segundos.
- Сорок два?
- Quarenta e dois?
- Сорок три.
- Quarenta e três.
Сорок Воров!
Os Forty Thieves!
Ну и Сорок Воров.
E os pequenos Forty Thieves ;
Сорок Воров.
Os Forty Thieves.
Сорок фунтов. Шесть тысяч за фунт.
40 libras a 6000 a libra.
- Опять? Сейчас пост, сорок дней.
Não ter sexo na quaresma- - durante 40 dias.
Я и так по сорок дней обхожусь.
Eu passo sempre 40 dias sem sexo o tempo todo.
Ты думал, я сорок дней буду клеить модели?
Olha, eu não vou ficar sentado no meu quarto... a construir carrinhos nos próximos 40 dias.
Сорок дней Дьявол искушал его.
Ele esteve lá durante 40 dias enquanto Satã o tentava.
Этот сорок пятый очень отчётлив!
Mas aquilo que ela nos está a mostrar é bastante claro!
Сорок убитых, двое пропавших.
Quarenta mortos e dois desaparecidos, Coronel.
- "Смит и Вессон" сорок пятого.
- Smith Wesson 45.
Сорок пять долларов, и заполните вот это.
É $ 45. Preciso que preenchas isto por mim.
Десять сейчас, сорок потом.
Dez agora, quarenta depois.
Затем. Слон королевьI три, крайнее место в секторе один сорок два.
Vi o bispo da rainha na 3ª linha, banco da coxia, na secção 142.
- Сорок. Не меньше.
40 % e ficamos por aqui.
Сорок два.
Quarenta e dois.
В смысле, сорок два?
Que queres dizer, quarenta e dois?
Сорок два это быть другом тому, кто тебе не нравится.
Quarenta e dois é ser amigo de alguém que eu não gosto.
Сорок два.
Ele tinha 42.
Да уж, его за последние сорок лет немало пошвыряло.
Vê-se que levou muita porrada nestes últimos 40 anos.
Сорок лет ржавчины могли превратить перекрытие палубы в сыпучие пески.
Quarenta anos de ferrugem transformam as chapas de ferro em areias movediças.
Ну они же были закрыты, все сорок лет, так что они безопасны.
Ainda estão fechadas. Estão fechadas há anos, são seguras.
- Уже, наверное, сорок лет...
Pelo menos não estávamos por aqui há 40 anos...
Скорость не превышаемая. Одна остановка чтобы перекусить. Сорок тысяч.
Andar dentro do limite de velocidade, uma paragem para descanso : 40.000.
У тебя сорок восемь часов на перевод.
Tens 48 horas para completar a transferência.
Есть стрелы — гранаты, стрелы — маячки, а также пули сорок четвертого калибра, если любишь грязь.
Tens dardos explosivos e de vigilância e as balas normais de calibre.44, se te quiseres sujar.
Сто шестьдесят-сорок.
Vai ser 160,40.
Её поезд прибывает через сорок минут!
O comboio dela chega daqui a 40 minutos.
- Что? Через сорок минут?
- Em 40 minutos?
В решающий момент я контролировал сорок девять стран.
No momento crucial eu controlava quarenta e nove países.
Сорок девять!
Quarenta e nove!
Когда вам уже под сорок, думаю, вы слышали, что специалисты по здоровью говорят, что очень важно в этом возрасте засунуть камеру вам в зад.
Quando chegamos aos 40, pelo menos ouvi dizer, pelos profissionais de saúde, que se deve fazer. É muito importante meter a câmara pelo traseiro acima.
- Сорок.
- 40.
На целых сорок дней я отказываюсь от любимого блюда.
Vão ser uns longos 40 dias este ano.
Целых сорок дней.
E achas que consegues aguentar os 40 dias?
Сорок дней, ну и что?
O que é tão difícil em ser 40 dias?
У вас сорок пять минут.
Vamos passar!
Первые сорок восемь.
Não, nas primeiras 48 horas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]