Сорок два Çeviri Portekizce
85 parallel translation
- Сорок два.
- Quarenta e duas.
- Возраст? - Сорок два года.
- Idade, por favor?
По-моему, сорок два или сорок три.
42 ou 43, acho.
Сорок два. Могу показать вам свидетельство о рождении.
Posso mostrar-lhe a minha certidão de nascimento.
Сорок два.
- Quarenta e dois.
Останешься ты сорок два часа. И после них очнешься освеженной.
E, nesse estado de morte aparente, continuareis durante 42 horas.
Сорок два умножить на пять — почти книга, верно?
Quarenta e dois vezes cinco, é quase um livro!
Сорок два.
Quarenta e dois.
Сорок два, сорок восемь, пошел!
42, 38, joga!
Сорок два.
Quarenta e duas...
Румянец губ и щек поблекнет пеплом, И смертный сон закроет окна глаз... И так, бела и холодна как смерть, На сорок два часа оцепенеешь, Чтобы затем воспрянуть ото сна ".
E neste estado de morte aparente, permanecereis durante quarenta e duas horas, despertando depois como de um agradável sono.
- Сорок два?
- Quarenta e dois?
Затем. Слон королевьI три, крайнее место в секторе один сорок два.
Vi o bispo da rainha na 3ª linha, banco da coxia, na secção 142.
В смысле, сорок два?
Que queres dizer, quarenta e dois?
Сорок два это быть другом тому, кто тебе не нравится.
Quarenta e dois é ser amigo de alguém que eu não gosto.
Сорок два.
Ele tinha 42.
Алек Колсон, возраст сорок два...
Alec Colson, 42 anos...
Ему был двадцать один год, ей было сорок два.
Ele tinha 21 anos, e ela 42.
Сверните на улицу Бом и встаньте у дома сорок два.
Toma a Avenida Baume e estaciona no número 42.
Восемьсот сорок два дня.
Há 842 dias.
Сорок два.
Vou dizer cinquenta.
Четкий сигнал. Сорок два и выше.
Estou a apanhar boas leituras.
Сорок восемь, сорок два.
48 / 42.
Сорок два!
42.
Сорок два - и с выплатой по календам!
42, entregues no primeiro dia do mês.
Тебе сорок два.
- E dois. Quarenta e dois.
Итак, Тесс, мои родители познакомились, играя в "классики" когда им было лет по восемь и прожили в браке сорок два года и я всю свою жизнь ждал, когда ко мне придет такое же чувство какое папа испытывал к маме.
Tess... Os meus pais conheceram-se a jogar à macaca, com oito anos, e foram casados durante 42 anos. Esperei toda a vida para sentir o que o meu pai sentia pela minha mãe.
Сорок два солдата пережили падение.
Sobreviveram quarenta e dois, senhora!
Отсюда вычитаем сорок два.
Subtraímos daí a linha 42.
Уже восемь... Сорок два...
São 20 : 42.
Девять, пятнадцать и... восемь, сорок два, сорок.
- Nove, 15, 8. - Oito. - Quarenta e dois.
Такой пожилой господин, которого нужно возить по два часа в день, за сорок эре в час.
Um homem idoso... Duas horas, quareta centavos a hora.
В какое время? Где-то, в два часа сорок пять минут ночи.
2 : 45 da manhã.
А-Ка, двадцать два, сорок шесть. Изменение курса на шестьдесят градусов. Направление : север.
"Rota provável : 60 graus, Velocidade : 8 nós, Submarino 37,"
Направление - сорок. Аппараты один, два, три. У гол - три градуса.
Velocidade dos torpedos : 40 nós, Disparar alternadamente o 1 e o 3,
Сорок шесть точка один, пять, один, девять, два, три, ноль, четыре.
46.15192304.
Только для тебя, Марти, мы снизили расценки до сорока центов в минуту, за первую - два девяносто девять, потом по сорок.
Só para ti, baixámos os nossos preços para 40 cêntimos por minuto, 2.99 pelo primeiro minuto, aplicáveis a todas as taxas de longa distância.
Парень ростом под два метра и весит сто сорок килограмм.
Ele mede 1,80m, pesa 90 quilos.
После указа об изъятии земли для общественных нужд, в согласии со статьёй сорок восемь, параграфы два и три...
Depois da lei de expropriação de utilidade pública, em conformidade com o artigo no. 48, parágrafos 2 e 3...
Семь тысяч пятьсот семьдесят два доллара сорок четыре цента.
7,572.44 dólares.
Сорок два...
Quarenta e dois.
- Через два часа и сорок шесть минут.
Em 2 horas e 46 minutos.
40 в день, сто сорок шесть тысяч две в десять лет. Учитывая два високосных.
40 cigarros por dia são 146.002 por década, presumindo que há dois anos bissextos.
А кольцо где? Два сорок на земле?
O cesto está aí a uns 2,5 m do chão?
Сорок два.
- 42.
С вас два сорок.
São 2,40.
Закрой кассу. Два сорок.
Feche a gaveta. 2.40.
Сорок, сорок два? Пятьдесят?
50...
С двадцатипроцентной доходностью в следующие два года и ростом на тридцать-сорок процентов в течение пяти лет.
Com ela, haverá retorno de 20 % nos próximos dois anos, e probabilidade de 30 a 40 % nos próximos cinco anos.
Вы почти вовремя, следующий поезд отправляется через два часа сорок три минуты.
Está a tempo. O próximo trem passa em 2 horas e 43 minutos.
Идём! Тони - уж на что эксцентричный молодой человек, и тот в два сорок ночи уже спит!
Anda ver, o Tony é jovem, moderno como tu, mas... como toda gente, às 2 : 45 da madrugada, está a dormir.
два месяца 176
два кофе 58
два года спустя 37
два пива 90
два месяца спустя 17
два билета 57
два часа ночи 35
два года назад 270
два раза в неделю 34
два дня спустя 30
два кофе 58
два года спустя 37
два пива 90
два месяца спустя 17
два билета 57
два часа ночи 35
два года назад 270
два раза в неделю 34
два дня спустя 30
два месяца назад 107
два года 407
два часа 253
два часа назад 50
два раза в день 22
два дня назад 246
два дня подряд 16
двадцать пять лет 18
два дня 329
двадцать 353
два года 407
два часа 253
два часа назад 50
два раза в день 22
два дня назад 246
два дня подряд 16
двадцать пять лет 18
два дня 329
двадцать 353
два раза 187
два сапога пара 41
два в одном 50
двадцать семь 48
двадцать один 52
двадцать шесть 32
два слова 195
два три 49
двадцать два 71
два пальца 22
два сапога пара 41
два в одном 50
двадцать семь 48
двадцать один 52
двадцать шесть 32
два слова 195
два три 49
двадцать два 71
два пальца 22