English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Сумасшедшая сука

Сумасшедшая сука Çeviri Portekizce

41 parallel translation
Сумасшедшая сука.
Cabra tarada.
Сумасшедшая сука.
Vaca louca!
Я не знаю кто эта сумасшедшая сука.
Eu não sei o que essa puta está aí a dizer.
Никаких "нас" нет, сумасшедшая сука.
Não há nenhum "nós", sua puta psicopata.
Удачи, сумасшедшая сука.
Boa sorte, cabra louca.
Думаю, ты хотел сказать "сумасшедшая сука".
Julgo que quer dizer "sua safada".
Сумасшедшая сука.
Sua maldita louca.
Я не позволю тебе умереть, сумасшедшая сука.
Não me morras, sua cabra louca.
Сумасшедшая сука.
Aquela cabra é doida.
Эта сумасшедшая сука застрелила его на глазах его же детей во время празднования дня рождения.
A louca matou-o à frente dos filhos, durante uma festa de aniversário.
- Слезь с меня, сумасшедшая сука!
Larga-me, sua cabra maluca!
Эта сумасшедшая сука разрушила мою жизнь.
Aquela cabra maluca arruinou-me a vida.
И ты сумасшедшая сука, которая терпела его все эти годы.
E tu és a cabra maluca que ficou com ele todos estes anos.
- Глупая, сумасшедшая сука.
Puta estúpida e maluca. Lamento muito mesmo.
Эта сумасшедшая сука взяла мой пистолет.
Aquela grande cabra tirou-me a arma.
Оставьте меня в покое, вы, сумасшедшая сука!
- Vem comigo a minha casa, agora.
Я конченная сумасшедшая сука.
- Sou uma cabra lunática.
Сумасшедшая сука!
- Vaca louca.
Просто подай их мне, сумасшедшая сука.
Dá-mas, sua puta doida.
Ты сумасшедшая сука!
Sua puta maluca!
- Чёртова сумасшедшая сука! Я не буду жить с ней в одной комнате.
Não vou continuar com ela.
Сумасшедшая сука!
Vadia maluca!
Сумасшедшая сука.
- Cabra maluca!
Сумасшедшая сука!
- Vadia louca!
Ты сумасшедшая сука, слушай меня.
Minha puta louca, ouve o que te vou dizer.
Ты сумасшедшая сука.
Prove-o.
Ты принесла мне мой подарок? Я убью тебя, ты, сумасшедшая сука.
Trouxeste o meu presente? Eu mato-te, cabra doida.
Оказывается, что та сумасшедшая сука... дама была лишь одиноким голосом в пустоши.
Afinal, aquela cabra maluca... senhora era apenas uma voz solitária no deserto.
Ты могла убить меня, сумасшедшая сука!
- Podias ter-me matado, sua maluca.
Я полицию позову, сука сумасшедшая!
Vou chamar a polícia, sua cabra tarada.
Нет, я не сумасшедшая, но я - сука!
Eu não sou tarada... mas sou cabra.
Я же тебе говорил что эта сука сумасшедшая, Шон.
Eu disse-te que esta cabra era louca, Sean.
Иди домой, сука сумасшедшая.
Volta para casa, cabra.. louca.
- сумасшедшая сука.
Cabra doida.
Ты сумасшедшая ебаная сука, ты замужем, у тебя дети, почему ты не можешь держаться от нас подальше?
És uma puta fodida, casaste-te, tens filhos, Por que não te manténs afastada?
- Ты сумасшедшая сука!
És uma cabra louca!
- Мам! - Я не сплетник, сумасшедшая ты сука.
- Não sou o Sneakers, sua cabra maluca.
Эта сука сумасшедшая.
Aquela puta é doida.
Ты самая сумасшедшая, либо самая умная сука Что я когда-либо встречал.
És a cabra mais maluca ou mais esperta que eu já conheci.
Сумасшедшая сука.
Cabra destrambelhada.
Ревнивая сука. Ты сумасшедшая.
- Cabra ciumenta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]