Три раза Çeviri Portekizce
1,462 parallel translation
Если не ошибаюсь, я с тобой справлялась три раза.
Penso que te manejei umas três vezes, se não estou errada. - É a isso que chamas manejamento?
Два или три раза.
Duas ou três vezes.
Я болел ветрянкой три раза.
Eu tive-a 3 vezes.
Бен, я три раза разводился.
Ben, divorciei-me três vezes.
- В три раза хуже.
Ele era três vezes pior.
Какой? Я читал твою книгу три раза.
- Eu li o teu livro três vezes.
Но сначала он должен был засунуть это в рот и прожевать три раза!
Mas primeiro terá que pôr isto na boca e mastigar três vezes.
Нос вырос в три раза!
O meu nariz triplicou o volume.
"Код Да Винчи" я прочёл три раза, потому что всегда забывал, что уже читал.
Li "O código Da Vinci", tres vezes. Porque me esqueci que já tinha lido antes.
Этой ночью, меня пробудил ото сна ворон, прокаркавший три раза.
Ontem à noite, fui acordado do meu sono por um corvo que chamou três vezes.
Мать девушки звонила утром три раза
A mãe da rapariga ligou três vezes esta manhã.
А вы знаете, что оставаться на ночь можно только три раза в месяц.
Como sabem, não mais do que três noites por mês.
- Я не сдал экзамен на детектива три раза, сэр. И...
Eu fui reprovado 3 vezes na prova para detetive e...
Тебя ждёт в три раза больше, когда всё кончится.
Vai haver o triplo disso à tua espera quando isto acabar.
Уже три раза за ночь, и он собирается приступить к четвертому
Não aguento mais! Já foram três vezes hoje, e prepara-se para uma quarta!
Я смогу зарабатывать там в три раза больше.
Posso ganhar três vezes mais lá.
Мне снилось это по 2 раза за ночь последние 8 лет, если быть точным и по три раза в ночь дня рождения.
Há oito anos que sonho com isto duas vezes por noite. Três vezes nos aniversários.
Послушайте, я уже отменяла свидания с этим парнем три раза, из-за- - Из-за вас.
Já deixei pendurado este homem três vezes por causa por causa de si.
Раньше он меня грабил по два-три раза в неделю...
Ele costumava assaltar-me duas a três vezes por semana.
Три раза, мне кажется.
- Três vezes, acho.
Три раза.
- Três vezes.
Её оперировали три раза Но это всё равно проявляется да и это находится в опасном месте, так что нам приходится отступать немного от опухоли, но мы возвращаемся к этому через несколько лет и всё это исправляем
- e continua a voltar. - É um local perigoso... então deixámos um pouco do tumor lá dentro, e cada dois anos voltamos e verificamos.
мужчина в три раза старше тебя верил в то, что у вас серьезные отношения между вами... хорошо, да, он верил.
Um homem com o triplo da tua idade acreditava que estava a ter uma relação séria contigo... - Bom, sim, ele estava!
И так, в лоне моей матери, с февраля по октябрь 1937 года три раза в неделю, я рос с тридцатью величайшими фильмами
E então, no ventre da minha mãe, de Fevereiro a Outubro de 1937, três vezes por semana, cresci com os maiores filmes do pós-guerra.
Транзаминаза у пациентки в три раза выше нормы.
As transamínases estão 10 vezes acima.
Всё, что тебе нужно сделать - щёлкнуть каблуками три раза.
Verdade? Não, seu idiota imbecil! Foi uma piada!
Может, начнёшь уже хуй сосать вместо того, чтобы в ящик пялиться. Вито со стройки в три раза больше бабла подтаскивал.
Talvez devesses começar a chupar pilas em vez de andares na terra da televisão, porque o Vito arranjava três vezes mais aquilo que tu fazes na construcção.
я был здесь три раза и мне говорят, что всё пройдет но у меня насморк не прекращается я как, самый отвратительный фонтан в мире иногда насморк затягивется
Já vim aqui três vezes e... dizem-me que há-de passar, mas o meu nariz não pára. Sou tipo a fonte mais nojenta do mundo. Às vezes, estas coisas arrastam-se, pode ter de esperar.
Мы с Гарри рисуем два-три раза в неделю.
O Harry e eu fazemos amor duas, a três vezes por semana.
Даг, Уборщинал выпускается три раза в день.
- Doug, "O Janitorial" é um tri-diário.
- Да нет, не любимый, и по-моему я уже три раза на этой неделе об этом говорила.
- Não, nem por isso. Acho que já o disse três vezes esta semana, mas obrigada na mesma.
Моя команда вдвое более квалифицирована, и её в три раза меньше жалко!
- O teu batalhão não vale peva. A minha equipa é duas vezes melhor e três vezes mais descartável.
Цены на темную материю выросли в три раза, так что нам нужно уменьшить расходы.
Os gastos com matéria negra triplicaram, então, precisamos reduzir as despesas.
Но в день смерти он тебе три раза звонил.
Mas ele te ligou três vezes no dia em que foi assassinado.
- Нет, могу, потому что ты рассказала мне об этом три раза.
Porque já mo disseste umas três vezes.
Я три раза звонил тебе домой.
E liguei para casa três vezes.
Да, я говорил об этом Моргану три раза, сэр, не беспокойтесь, скоро всё будет.
Já pedi ao Morgan três vezes, mas não se preocupe, eu resolvo isso.
Я кричал сегодня три раза.
Hoje gritaram comigo três vezes.
В нашу жертву попали три раза из 9-мм оружия
A nossa vítima levou 3 tiros de uma 9mm.
Я звонила тебе три раза.
Liguei-te três vezes.
Мы уже три раза могли разобраться с Флитером, если бы ты сам не ставил палки в колеса со своим дурацким кодексом.
Porque já podíamos ter resolvido esta situação do Fleeter umas três vezes, e tu continuas a cortar-me as vazas com esta merda toda deste Código!
Что интересно — уровень радиации, исходящий от тела Эмили, в три раза превышал уровень остальных.
O nível de radiação no corpo de Emily é quase três vezes superior ao dos outros.
Квартиру теперь следует пылесосить три раза в неделю, а не два, в соответствии с увеличившимся накоплением мёртвых клеток кожи.
O apartamento deverá ser aspirado duas a três vezes por semana, de forma a alojar a acumulação de células de pele mortas.
Мы с твоим новым муженьком кувыркались где-то три раза в день.
O teu novo marido costumava comer-me, tipo, três vezes ao dia.
Три раза стригся!
Cortei o cabelo três vezes!
- Три раза направление менял, пока сюда ехал.
Vi a traseira três vezes.
Он три раза подавал, но трижды его отклоняли.
Ambicioso.
Чана ударили ножом три раза.
Sai.
- я буду тебе ассистировать - я думал ты занимаешься Дженингсом нет.. я займусь обоими, я отправляла парня домой три раза
Vês da galeria. Eu opero. - Não estavas com o Jennings.
А дальше будет секс всего три - четыре раза в неделю.
Quando dermos por ela, já só temos sexo três ou quatro vezes por semana.
Вобще-то за все годы, раза три-четыре.
Três ou quatro vezes nos últimos anos, na verdade.
три раза в день 28
три раза в неделю 38
раза в неделю 76
раза в год 16
раза в день 65
раза 599
раза больше 72
три раза в неделю 38
раза в неделю 76
раза в год 16
раза в день 65
раза 599
раза больше 72