Тут делаешь Çeviri Portekizce
2,354 parallel translation
Боб! Ничего себе, что ты тут делаешь?
- Bob, o que fazes aqui?
Что, по-твоему, ты тут делаешь?
O que é que está a fazer?
Что ты тут делаешь?
Que estás aqui a fazer?
Что ты тут делаешь?
O que fazes aqui?
Что ты тут делаешь, Мэри?
- O que estás a fazer aqui, Mary?
Ты что тут делаешь?
Que estás aqui a fazer?
Что ты тут делаешь?
O que é isto?
Ты что тут делаешь?
O que fazes aqui?
Что ты тут делаешь?
O que estás aqui a fazer?
Мам, а ты что тут делаешь?
Mãe, o que é que fazes aqui?
Рейчел, что ты тут делаешь?
Rachel. O que fazes aqui?
Какого хрена ты тут делаешь, брат?
O que fazes aqui, irmão?
Боже, что ты тут делаешь?
Oh, meu Deus! O que está a fazer aqui?
Ничего себе! Что ты тут делаешь?
O que é que está a fazer aqui?
Если знаешь, то какого хуя тут делаешь?
- Então, o que fazes aqui?
Что ты тут делаешь?
Fern. O que...
Ты что тут делаешь? Что... я...
- O que fazes aqui?
Касл, что ты тут делаешь?
Castle, o que estás a fazer aqui?
- Ты что тут делаешь?
- O que fazes aqui?
Что ты тут делаешь в такую рань?
Por que está acordada tão cedo?
Что ты тут делаешь?
O que estás a fazer?
Эдвин, что ты тут делаешь?
Adwin, o que se passa aqui?
Ладно? Что тыт тут делаешь?
O que estás a fazer aqui?
Папа, что ты тут делаешь?
Pai, o que fazes aqui?
Что ты тут делаешь?
- O que fazes aqui?
Что ты тут делаешь?
- O que fazes aqui em baixo?
Кто ты и что ты тут делаешь?
Quem é você e o que está a fazer aqui?
Адам, что ты тут делаешь?
Adam, o que estás a fazer aqui?
Что ты тут делаешь?
Que faz aqui?
Какого черта ты тут делаешь?
O que fazes aqui?
Я здесь с Лоис. А что ты тут делаешь?
Que fazes tu aqui?
Что ты все еще тут делаешь?
O que ainda fazes aqui?
Что ты тут делаешь?
O que estás a fazer aqui?
Что ты тут делаешь в День благодарения?
O que fazes aqui no Dia de Acção de Graças?
Какого чёрта ты тут делаешь?
O que estás a fazer aqui, Leon?
Эйприл, что ты тут делаешь?
April, o que fazes aqui?
Брайан, что ты, черт побери, тут делаешь?
Brian, que diabo fazes aqui?
Привет, что ты тут делаешь?
- O que fazes aqui?
Что ты тут делаешь?
Quem é você?
Привет, пап. Что ты тут делаешь?
Pai, o que fazes aqui?
Лили, что ты тут делаешь?
Lily... O que fazes aqui?
Боже, что ты тут делаешь?
O que fazes aqui?
- Какого чёрта ты тут делаешь?
Mas com os diabos, o que é andas a fazer?
А ты что тут делаешь?
O que estás aqui a fazer?
Привет. Ты что тут нахрен делаешь?
O que estás a fazer aqui?
Что ты делаешь тут?
Que faz aqui em cima?
Чин, ты что тут делаешь?
Chin, o que fazes aqui?
- Эй. - Ты что тут делаешь?
Bill!
Я тут прочитала кое-что в интернете, есть такие препараты... делаешь человеку укол, и он отрубается часов на десять.
Ao pesquisar, vi que existem algumas drogas que fazem as pessoas desmaiarem durante dez horas.
Так ты делаешь тут много работы, ха?
- Estás a trabalhar muito aqui. - Quem ganha?
Ох, что ты тут делаешь?
- O que faz aqui?
делаешь 278
делаешь вид 24
делаешь то 20
делаешь что 25
тут другое 42
тут дети 17
тут делаете 23
тут должно быть что 29
тут должна быть какая 17
делаешь вид 24
делаешь то 20
делаешь что 25
тут другое 42
тут дети 17
тут делаете 23
тут должно быть что 29
тут должна быть какая 17