Фотографируемся Çeviri Portekizce
12 parallel translation
Вот уже второй день, как мы плывём, и пока всё идёт хорошо. и чтобы запечатлеть этот день в памяти мы все фотографируемся.
Estamos no segundo dia de viagem, e tudo está decorre bem, e para recordar este momento,
Мы фотографируемся.
Vamos tirar uma fotografia.
И сегодня фотографируемся на Рождественскую открытку.
E vamos hoje tirar a fotografia para o cartão de Natal.
Мы просто путешествуем и там где мы бывали фотографируемся с интересными людьми, и отправляем друзьям по е-мейл.
Andamos a viajar e enviamos e-mails aos amigos a dizer onde estamos. Dão licença?
Ты ведь сказал ему, что мы сегодня фотографируемся для ежегодника?
Disseste-lhe que íamos fazer uma sessão fotográfica, certo?
Мы каждый год так фотографируемся.
Tiramos uma foto dessas todos os anos.
Фотографируемся с диетологами, обнимаемся с игроками едем в школу и херачимся тестами на беременность.
Fotos com os nutricionistas, uma conversa com os jogadores, uma visita à escola e depois um teste de gravidez.
Так, все вместе, фотографируемся на фоне елки.
Vamos tirar uma foto em frente ao pinheiro.
Но сначала вопрос. Мы фотографируемся на бейджи с пропусками каждый год.
Tiramos novas fotos para os BI todos os anos.
Фотографируемся за углом.
Tire aqui a sua fotografia, atrás da parede.
Кандидаты, фотографируемся.
- Candidatos, fotografias.
Фотографируемся!
Foto!
фотографировать 18
фотограф 149
фотографии 360
фотография 178
фотографирую 18
фотографируй 25
фотографию 42
фотографий 25
фотографы 16
фотографическая память 20
фотограф 149
фотографии 360
фотография 178
фотографирую 18
фотографируй 25
фотографию 42
фотографий 25
фотографы 16
фотографическая память 20