Фотографируйте Çeviri Portekizce
16 parallel translation
И больше не фотографируйте людей без разрешения.
Faça boa viagem, Sr. Graham, mas não tire mais fotos sem autorização.
Фотографируйте.
Larry Flint, Hugh Hefner.
Пожалуйста, не высовывайте руки, головы и вещи из машины, и не фотографируйте со вспышкой. - Спасибо.
Mantenham as mãos, braços e acessórios no carro e nada de fotografias com flash.
Правильно, фотографируйте меня. Уль? бочку.
É isso mesmo, tire a minha fotografia.
Фотографируйте проект как угодно, но не меня, прошу.
Tirem fotografias ao projeto, à vontade, mas a mim não, obrigado.
Давайте... фотографируйте.
Tira a fotografia.
Не фотографируйте!
Não tires uma fotografia!
Четыре Всадника приглашают вас записывать шоу, фотографируйте, отправляйте друзьям, загружайте в сеть и пишите в твиттер.
Os Quatro Cavaleiros, pedem que filme, telefone aos amigos, faça o upload, stream, e tweet o espectáculo.
Фотографируйте с удачного ракурса.
Muito bem, apanhem o meu melhor ângulo, pessoal.
Не фотографируйте со вспышкой, пожалуйста.
Não tirem fotos por favor.
Фотографируйте всех, кто входит и выходит.
Fotografa quem entrar e sair.
Только не фотографируйте и не выкладывайте в интернет.
É melhor não tirar fotografias e colocar na Internet.
Не фотографируйте, прошу.
Sem fotos, por favor, sem fotos.
Записывайте все, фотографируйте синяки, собирайте медицинские справки - пригодится в суде по опеке.
Anote tudo. Fotografe, as lesões. Guarde os relatórios médicos.
Фотографируйте.
Tira fotografias!
Фотографируйте и пакуйте всё.
Tire fotos de tudo.
фотографировать 18
фотограф 149
фотографии 360
фотография 178
фотографирую 18
фотографируй 25
фотографию 42
фотографий 25
фотографы 16
фотографическая память 20
фотограф 149
фотографии 360
фотография 178
фотографирую 18
фотографируй 25
фотографию 42
фотографий 25
фотографы 16
фотографическая память 20