Фрэнка Çeviri Portekizce
1,086 parallel translation
– Вы исключили Фрэнка Бомонта...
É verdade que a razão por que expulsou Frank Beaumont...
"Вот, это если ты одумаешься и оставишь Фрэнка."
"Toma, isto é para ti, se alguma vez ganhares juízo e deixares o Frank."
- Откуда вы знаете Фрэнка?
- Como conhece Frank?
Я имею ввиду Фрэнка старшего.
OK. Quis dizer o pai.
У Фрэнка есть собственная бильярдная.
O Frank tem uma sala de bilhar.
Что ты здесь делаешь без Фрэнка?
Que fazes aqui sem o Frank?
- Это идея Фрэнка. Он сказал, что мне лучше делать пометки, чтобы сосредоточиться на главном.
- O Frank disse para eu tomar notas.
Знаешь, я покупала эти куртки у друга Фрэнка, Леона.
Comprei aqueles casacos ao amigo do Frank, o Leon.
Я больше никогда не буду слушать Фрэнка.
Nunca devia ter escutado o Frank.
Так ты используешь методику расслабления Фрэнка?
Estás a usar o método de relaxamento do Frank?
Праздничный ужин в четверг дома у Фрэнка.
Na terça-feira à noite há uma jantarada em casa do Frank.
Это была территорая Боба Хоупа. Фрэнка Синатры. Спиро Агню.
Este era o território do Bob Hope, do Frank Sinatra, do Spiro Agnew.
Это вам. От Фрэнка.
Como ele é amoroso!
Я же люблю Фрэнка.
Estou apaixonada pelo Frank.
Я собираюсь к врачу узнать, готова ли я к пересадке эмбриона Фрэнка и Элис в мою матку.
Vou ao médico ver se estou preparada para receber no útero a transferência do embrião do Frank e da Alice.
Мы делаем это для Фрэнка и Элис которых вы знаете.
Devem saber que estamos a fazer isto pelo Frank e pela Alice que vocês conhecem.
И это единственная возможность для Фрэнка и Элис.
E é a única oportunidade do Frank e da Alice.
Это реакция Фрэнка и Эстель на известие о том, что Джордж влюблен в женский вариант Джерри.
É a reacção do Frank e da Estelle ao saber do amor do George por uma versão feminina do Jerry.
Я хочу сказать священнику и родителям Терезы,... что из-за меня, Фрэнка МакКурта, грязного ублюдка, Тереза попала в ад.
Queria dizer ao padre e aos pais da Theresa, que eu era a coisa imunda... que a mandou para o Inferno.
Вы хотели замочить Красавчика Фрэнка...
Queriam o "Charmoso" Frank eliminado e o trabalho foi feito.
Нам необходимо убрать этого подонка, который замочил Фрэнка.
Temos é de eliminar o sacana que matou o Frank.
Я уверен, он не подозревал о том, что когда он мочил Красавчика Фрэнка, что там ещё кто-то мог быть. Иначе он бы ушёл.
Ele não sabia que estava alguém ali quando matou o Frank, senão teria parado.
Луи, если ты не хочешь, чтобы тебя похоронили возле Фрэнка, сейчас самое время рассказать нам всё об этом таинственном, призрачном, невыслеживаемом охуенном стрелке.
Louie, a menos que não queiras ser enterrado ao lado do Frank, é melhor contares o que sabes sobre este assassino fantasma e imaterial.
Я Капитан Маффи, личный помощник Фрэнка.
Sou o Capitão Pacho, assistente do Frank. Este é o Doc.
Здравствуйте. Можно Фрэнка?
- O Frank está?
- Мне нужен Фрэнк Мэки. - Здесь нет никакого Фрэнка.
Desculpe, desejava falar com um tal Frank Mackey.
Я нашел помощницу Фрэнка, Джанет. Она постарается что-нибудь для вас сделать.
Vou passar à Janet, a assistente do Frank.
В целях общего спокойствия. У Фрэнка с его семьей сложные отношения.
Pode ser uma situação delicada para o Frank e família.
- Я нашел Фрэнка. - Фрэнка, сына Эрла. - Положи трубку.
Tenho o Frank, o filho do Earl, em linha.
Это тройняшки Фрэнка и Элис.
São os trigémeos do Frank e da Alice.
Это бюст Фрэнка Синатры?
Foi o Frank?
У Фрэнка... oh!
O Frank tem...
Он лечил жену Фрэнка Торрета, системного аналитика.
Tratou da mulher do Frank Toretta. O Frank é analista de sistemas.
Я хочу немного Фрэнка.
Preciso de algo do Frank.
На Фрэнка Тобина ничего.
Nada em Frank Tobin.
Надо найти Фрэнка.
Vamos procurar o Frank.
Я нашла Фрэнка Тэйта в ФБР. График дежурств.
Na lista das transacções do FBI, encontrei Frank Tate.
Если наклониться поближе, можете все еще учуять запах ног Фрэнка.
Se te aproximares bem, ainda sentes o cheiro dos pés do Frank.
Учись у Фрэнка
Aprendam com o exemplo do Frank...
Она отправила Майка и Фрэнка.
Vão levá-la...
У Фрэнка бронхит, и ему нужен другой климат.
O Frank tem bronquite... e pediu transferência para um clima mais quente.
Отец Фрэнка, Август, которого они звали Гуцци проработал в Санта - Розе 35 лет, пока не умер, заканчивая "ёжик" какому-то юнцу.
O pai do Frank, August, chamavam-lhe Guzzi, tinha-se ocupado das cabeças de Santa Rosa durante 35 anos, até que o coração parou a meio de um corte à tigela.
И, похоже, это было пределом мечтаний Фрэнка - стричь волосы и трепать языком.
O que pareceu satisfazer as suas ambições. Cortar o cabelo e falar pelos cotovelos.
Отец Фрэнка и Дорис проработал в ней 30 лет, чтобы стать владельцем.
O pai da Doris e do Frank trabalhou trinta anos para ser o dono.
Вы Фрэнка не видели? - Нет. По-моему, они погнали за пивом...
- Não, acho que foram buscar cerveja.
- Нет, по поводу Фрэнка.
- Donnie...
Человек может работать с одной ногой. Помнишь старого Фрэнка Маркса, который все годы работал с одной рукой?
Frank Marshal só tinha uma mão.
Фрэнка.
O Frank.
у Эрла нет телефона Фрэнка.
Não encontrei o número do Frank nos papéis do Earl e ele já não atina muito.
Док, тащи Фрэнка на телефон.
Doc, vai chamar o Frank, se fazes favor.
Ты сын Фрэнка Гривса? Да, сэр.
- És o filho de Frank Greaves?
фрэнк 7383
фрэнки 1514
фрэнк галлагер 22
фрэнк сказал 23
фрэнк синатра 20
фрэнкс 34
фрэнклин 70
фрэнк рэйган 16
фрэнки 1514
фрэнк галлагер 22
фрэнк сказал 23
фрэнк синатра 20
фрэнкс 34
фрэнклин 70
фрэнк рэйган 16