Хан соло Çeviri Portekizce
49 parallel translation
Хан Соло. Я капитан "Тысячелетнего Сокола".
Chamo-me Han Solo, sou o Comandante da Falcão Milenar.
Хан Соло... углерод.
Han Solo... Carbonite! ...
И этот хвост гребанный. Хан Соло - у него же в его "Соколе" был отсек, для контрабанды, да?
O Han Solo, tem um compartimento de contrabando na Millenium Falcon...
Питер, когда Хан Соло принес тысячелетнего Сокола в Облачный город Он увидел, что Ландо Кальрсаин Передал управление станцией Дарту Вэйдеру.
Peter, quando o Han Solo levou o Millennium Falcon para a Cidade das Nuvens ele descobriu que Lando Calrissian tomou controlo da estação sobre o Darth Vader.
Не разгляжу. Это бородатый Хан Соло? Что случилось?
Estou a ver um jovem Han Solo de barbas?
Хан Соло без Чубакки.
Han Solo sem Chewbacca.
- Хан Соло, капитан Millennium Falcon'a.
- É uma nave rápida? - Estás a brincar?
Я, Хан Соло и Оби-Ван пришли спасать тебя. - Постой... Оби-Ван Кеноби?
Alguma coisa me diz que podes ser tu.
Когда Хан Соло вернулся к Звезде Смерти на Соколе Тысячелетия, сбил Тай-файтеры и спас атаку повстанцев, ты думаешь он сделал это ради бесплатного пива?
Quando Han Solo volta da Estrela da Morte em Millennium Falcon, e destrói os guerreiros TIE e salva a causa rebelde, achas que ele faz isso por uma cerveja de graça?
Я как Хан Соло.
Sou como o Han Solo.
Хан Соло не неудачник.
O Han Solo não é um falhado.
Хан Соло никогда не занимался сексом с Леей в Звёздных войнах.
O Han Solo nunca dormiu com a Princesa Leia - na Guerra das Estrelas.
Мне не хотелось доносить это до вас, неудачники, но ваш Хан Соло - сучка!
Odeio informar fracassados, mas Han Solo é uma "cabra".
Хан Соло всё же сучка!
Han Solo continua a ser uma cabra!
Он же Хан Соло, Индиана Джонс, да!
Ele é o Han Solo, o Indiana Jones.
А Хан Соло и есть сучка.
Han Solo é uma cabra.
Я Хан Соло, и мои ручки доступны для всех.
Sou o Han Solo, e tenho trabalhos para todos.
Ты назвал сына Хан Соло?
- Nomeou teu filho, Han Solo? - Sim, senhor.
- Да, сэр. - Хан Соло Бергер?
Han Solo Berger?
Кто – Хан Соло?
Quem, Han Solo?
Хан Соло, не надо так со мной.
Han Solo, não sejas assim.
Да, Хан Соло Бергер.
Sim, Han Solo Berger.
- Да, Хан Соло, Хан Соло.
O que aconteceu com ele?
А Хан Соло собирается пойти на съёмки в женскую тюрьму?
Han Solo vai fazer o show na prisão feminina contigo?
Ты отлично выглядишь, Хан Соло.
Ei, Han Solo, pareces otimo, homem.
Я – Хан Соло, меня назвали в честь парня, который прошёл Kеssеl Run за 12 парсеков.
É Han Solo. Nomeado pelo homem que fez executar o Kessel em menos de 12 parsecs.
Мудрое решение, Хан Соло. Твоя невеста и с ним трахалась.
Bem feito, Han Solo, porque sua noiva fodeu ele também.
- Когда Люк Скайуокер... - Хан Соло.
- Quando o Luke Skywalker,
Чувствую себя, как Хан Соло, когда он вышел из карбонита.
Sinto-me o Han Solo quando saiu da carbonite.
Что ж, передайте ему, что Хан Соло... вернул себе Тысячелетний сокол навсегда.
Diz-lhe que o Han Solo roubou a Millennium Falcon de vez.
Вы Хан Соло?
Você é o Han Solo?
Хан Соло, генерал Повстанцев?
Han Solo, o general da Rebelião?
Вы ведь Хан Соло, сражавшийся за Повстанцев.
É o Han Solo que lutou com a Rebelião.
Хан Соло.
Han Solo.
Хан Соло!
Han Solo!
Хан Соло.
Han Solo...
Хан Соло вас не спасёт.
O Han Solo não pode ajudar-te.
Ладно. Хан Соло или Индиана Джонс?
Certo, Han Solo ou Indiana Jones?
Но вопреки моим самым смелым мечтам, я не Хан Соло, это не световой меч, и мистер Армстронг – не Тантан.
Mas ao contrario dos meus sonhos não sou o Han Solo isto não é um sabre de luz e o Sr. Armstrong não é um Tauntaun.
Люк Скайуокер и Хан Соло.
O Luke Skywalker e o Han Solo.
Ну, так кто из этих обаятельных негодяев наш Хан Соло?
Qual destes adoráveis "aventureiros" é o nosso Han Solo?
- Да кто ты такой? Хан Соло. Нет.
Se alguém pode escolher, eu sou o Han Solo e tu o Chewbacca.
С вами Хан Соло, и я буду с вами ещё несколько часов, здесь, на Ночной Смене.
Eu gosto dela, mas não comunicamos.
Хан в смысле Соло?
Como em Solo? Engraçado.
Себя называй Хан Соло.
Chame-se Han Solo.
Хан Соло. - Гидеон выполняет основную работу.
- A Gideon faz a maior parte.