English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Хвала богу

Хвала богу Çeviri Portekizce

32 parallel translation
Хвала богу, он ушел!
Obrigado, meu Deus, foi-se embora.
Хвала Богу за эту молнию – очень прояснила мозги.
Graças a Deus por esse raio. Meteu algum juízo em ti.
О, Боже. Хвала Богу.
Cristo seja louvado.
Хвала богу.
Meu Deus. Meu Deus.
Хвала богу и приору Филипу!
Louvado seja Deus e o Prior Philip! É um milagre!
Хвала Богу, в этой семье есть те, кто понимает.
- Mas há quem perceba nesta família.
Хвала Богу.
Deus seja louvado.
Хвала Богу отцов моих, во веки веков.
Louvado seja o Deus dos meus pais para todo o sempre.
Хвала Богу твоему который послал Ангела своего чтобы спасти его слуг.
Louvado seja o vosso Deus que enviou o seu anjo para salvar seus servos.
Хвала Богу ты смогла.
Agradeço a Deus por o fazeres.
Хвала Богу за его маленькие милосердия.
Graças a Deus pelas pequenas misericórdias.
Хвала богу.
Louvado seja o Senhor.
- Покончил! - Так что смог ты занять место, что твоё по праву, и хвала Богу!
... para que pudesse ocupar o seu lugar de direito, louvado seja Deus!
- И вот теперь, хвала Богу...
- Por isso, agora, rezem a Deus.
Хвала Богу!
Louvado seja Deus!
- ни капли, хвала Богу!
- Nem uma gota. Louvado seja Deus!
Это было в реке. Хвала Богу.
Louvado seja Deus.
- Хвала Богу!
- Louvado seja Deus!
Хвала Богу.
Louvado seja Deus.
Мой дружище. Хвала богу ты здесь.
- Velho amigo, ainda bem que chegou.
Хвала богу вы здесь.
- Graças a Deus está aqui!
1633, pax Christi. Хвала Богу.
1663, Pax Cristi, Louvado Seja Deus.
Хвала богу.
Graças a Deus.
Хвала тебе, Брайен, и Богу, Отцу нашему.
Louvado sejas, ó Brian, e o Senhor, Nosso Pai.
- Хвала Богу!
- Rezem a Deus!
Хвала Ра, Богу Света!
Salve, Rá, Senhor da Luz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]