English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ч ] / Чан

Чан Çeviri Portekizce

324 parallel translation
Это не Дина Дурбин, не Дороти Ламур и не мадам Чан Кай-ши.
Não é Annie Oakley, Dorothy Lamour nem a Mme.
Уж, конечно, не о Дине Дурбин, не о Дороти Ламур и не о мадам Чан Кай-ши.
- Não me refiro a Annie Oakley. - Quanto?
Крути, Чан!
Tango, tango aqui lima bravo Vamos, Chan anda com isso!
Химическая коррозия, словно его бросили в чан с очень едкой кислотой.
Uma corrosão química, como se tivesse sido atirado para dentro de ácido. - Conseguiria corroer máquinas?
Пай Чан Тинь и твой сын.
Pai Chang Tien e seu filho, ainda vivos hoje.
Я убью и тебя, и Пай Чан Тиня!
Vou matar você e Pai Chang Tien!
Где Пай Чан Тинь?
Pai Chang Tien Onde ele está?
Пай Чан Тинь ранен. Но он все равно попытается разыскать Чао Чай Чи.
Mesmo assim... vai tentar achar Chao Chi Chi.
У... у... Чан Лао. В китайском театре.
No Chun Lao's. O teatro chinês.
На свете жил китаец по имени Чан Хуан... у него был дом из белого камня... а девочка по имени Ширли... прекрасно говорила по-китайски... она научилась этому у своих родителей миссионеров.
Era uma vez um chinês errante chamado Cheng Huan... que vivia em Limehouse... e uma rapariga chamada Shirley. Que falava chinês fluentemente... porque tinha aprendido com os seus pais, missionários.
В то время большая часть Китая была под властью генерала Чан Кай Ши. Так называемых националистов.
Enquanto você estava em Tientsin, a maior parte da China ficou sob o controlo de Chiang Kai Shek, os chamados Nacionalistas...
Генерал Чан Кай Ши занял Шанхай.
O General Chiang Kai Shek tomou Xangai.
Мне известно, что у Чан Кай Ши вставные зубы.
Sei que o Chiang Kai Shek tem dentadura postiça.
Китайские солдаты, чей командир служит Чан Кай Ши.
Soldados chineses. Um senhor da guerra a soldo de Chiang Kai Shek.
Её жемчужное ожерелье Чан Кай Ши преподнёс в подарок своей новой жене.
O colar de pérolas dela foi a prenda de casamento de Chiang Kai Shek para a sua nova esposa.
Надо очистить чан.
Temos de limpar as tinas.
Епте Чарли Чан!
Charlie Chan, merda!
Чан сует в похищение свой нос.
Aquele polícia que fez-nos perder o dinheiro que estava a nossa frente.
Чан, наверное, рассказал им историю, но у него нет доказательств, и они вряд ли ему поверили.
Gémeo mais novo, o meu papel foi revelado, mas não tenho a certeza.
Сестра Чан, я не хочу, чтобы меня любили только за мой голос!
Irmã Chang, não quero que gostem de mim só por causa da minha voz!
Чан Ли угу, говоря об интересном... как тебе эта цыпочка? а, Вега?
Por falar em interessante, diz-me o que achas desta beleza, Vega?
а? ! Чан Ли, держись
Chun Li, aguenta-te!
Чан Ли держись не покидай меня
Chun Li, aguenta-te aí. Não me abandones agora.
Это генерал Чан Жинь Ву, генерал Тань Гуа Ха, генерал Тань Гуа Сан.
O General Than Gua, e o General Than Gua San.
Сегодня, на рассвете восемьдесят пять тысяч солдат первой и второй по-левых армий,.. ... под общим командованием генерала Чан Жинь Ву,.. ... атаковали Ти-бетскую границу около Дэн Го.
" Esta madrugada, 84.000 tropas do 1o e 2o batalhões sob o comando do General Chang Jing Wu atacaram a fronteira tibetana junto a Den-Go.
Руми-чан, ты не знаешь, о чем тут говориться?
O que achas, Rumi?
Что скажешь Шибуя-чан.
Ouvistes, Shibuya.
А, это Миме-чан.
Quase me esquecia, isto é para a Mima.
Руми-чан, ты просто прелесть!
Rumi, és fabulosa!
Что ты думашь, Руми-чан?
Rumi, o que achas de...
Ну, Руми-чан!
Vá lá, Rumi!
Разве ты не знаешь как трудно получить роль в телесериале? Руми-чан. Даже роль вроде этой?
Rumi, sabes o que custa arranjar um papel numa série...
Руми-чан. Времена изменились с тех пор когда Хидака Руми была поп-идолом.
Vá lá, os tempos mudaram desde que Rumi Hidaka era cantora.
Ну хватит, Руми-чан!
Por favor, Rumi!
Я видел сценарий на следующую неделю. Шибуя-чан, ты великолепен!
Vi o guião da semana seguinte, és um génio!
Да все нормально, Руми-чан.
Não há problema, Rumi.
А где Руми-чан?
Não vi a Rumi, onde está ela? Hmm?
Мима-чан, что случилось?
Mima, o que foi?
Руми-чан, давно не виделись.
Há quanto tempo, Rumi?
Мима-чан, давай!
OK, Mima!
Мы сделали это, Мима-чан!
Conseguimos, Mima!
Ты не нищий, Пай Чан Тинь.
Você não é pedinte, Pai Chang Tien.
Чан.
Está alguém aqui?
хмм... меня зовут Чан Ли ну и? ко мне?
A mim?
Чан Ли ну и ну...
Olha, olha.
Чан Ли!
Chun Li!
мы продолжаем это расследовать наши источники подтвердили, что он отправился из Индии на Таиланд продолжайте расследование я хочу знать все об этом Риу доктор сказал, что прооперирует Чан Ли прямо сейчас если вам нужно будет связаться со мной, я буду здесь
Estamos a investigar isso, agora. As nossas fontes indicam que foi para a Tailândia depois da Índia. Continuem a investigar.
Большое Вам спасибо, Тедзима-сан. Куро-чан...
Obrigado, Sr. Tejima.
Руми-чан?
Rumi?
Мима-чан!
Mima!
Руми-чан...
Rumi...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]