English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ч ] / Чт

Чт Çeviri Portekizce

366 parallel translation
Потому чт... потому что там, в сарае... этот ублюдок улыбался и говорил :
Porque, quando nos levava para lá, o sacana sorria e dizia :
Чт... Что ты здесь делаешь?
O que fazes aqui?
Смешно. Чт... вы что... пытались обойти нас, что ли?
Andavas atrás de nós, era?
Чт... я пытался переехать ее машиной?
Que... eu tentei atropelá-la com o carro?
Эй, чт...
Quê...?
Чт
Mas que?
Чт - Что происходит?
Mas que diabo está a acontecer?
- Чт бы вы не придумали, все будет в порядке
O que o senhor achar melhor. - Está bem.
Чт..., что это за инсинуации?
O que estão a insinuar?
Ч-Чт... Что было бы Вы пожелали если - если бы Вы были на моем месте? Я не вам.
O que desejaria ser, se estivesse no meu lugar?
Чт.. Чт...
O qu... o qu...
Чт..
O...
Эй, ты чт... Так, слушай.
Hey, o qu...
Чт-что я говорю?
O que é que eu disse?
Чт-то т-ты тут делаешь?
O que estás a fazer aqui?
Чт - Нет, серьезно, Зоуи, что ты думаешь?
Vá lá, a sério, Zoe, o que é que achas?
Чт... что мы там забыли?
E que vamos lá fazer?
"то?" т... чт.. " его?
O quê? Que disseste?
Чт... Что... Во...
Que o Beau... que é...
Что твой... Чт... Что тв...
que ele é...
Чт.. зачем ты хочешь отвести меня наверх?
- Por que me queres levar lá acima?
Силия, чт...
Celia, que estás...?
Чт... Что она ответила?
O que disse ela?
Кристине пришлось сказать ему чт-что случилось.
A Cristina teve que lhe dizer o que se passava.
- Ну и чт... Я не могу покупать тут пиво?
- Não posso comprar cerveja aqui?
Чт... что?
O qu... o quê?
Чт... да вы, ребят, свихнулись.
Vocês estão doidos.
- Чт...?
- O qu...
Чт...?
O quê?
Чт...?
O que...
Ладно, чт-что с орудием убийства?
Está bem, e quanto à arma do crime?
Нейт, чт-что там произошло?
Nate, que se passou?
- Чт.. - Убирайся.
Sai.
Ты хочешь сказать чт не пользуешься воском?
Estás a dizer que não depilas?
- Чт... что? Что такое? - У тебя...
O que se passa?
Чт..
O que...
Чт они ей сделали?
O que lhe fizeram?
- Чт... - Дядя Барлетт скончался.
O tio Bartlett morreu.
- Чт... чт... что происходит?
O que se passa?
Ч-Чт-Что происходит?
O que é que se passa?
- Чт..
Que...
Чт.. что же мне делать?
O... o que vou fazer?
Чт...
Isso não é amor e tu sabes.
Нашли чт-нибудь?
Alguma coisa?
Чт
- Mas que?
Чт...? ! Давайте!
- Dêem um grande abraço ao papá.
Чт я пропустил?
- O que é que perdi?
Чт...?
Às vezes, mas nem todos têm cabelo grande.
- Чт... да никогда!
Nem pensar.
- Чт...
Sim.
Чт-Что он только что сказал?
O que é que ele acabou de dizer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]