English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ќ ] / Ќас

Ќас Çeviri Portekizce

711 parallel translation
— покойной ночи. Ќас?
Há uma falha de energia no três, mas irei consertar amanhã.
Ќас, героев? ! Ёлектрошоком?
Eletrocutar?
Ќас заперли! ¬ лифт!
Seja um homem!
Ќас убили?
Elas nos mataram?
Ќас было только двое в этом доме эпохи ¬ озрождени € в – име... на ночном представлении.
Éramos as únicas pessoas num cinema antigo em Roma. Íamos ver um filme, à meia - - noite, o "Bringing Up Baby".
Ќас никто не вычислит. ѕоверь.
Nunca seremos acusados.
Ќас нужны приговоры в годах, а не в мес € цах.
Queremos que cumpram anos, não meses.
Ќас сделали. ѕоловина копов ћидленда приветствуют нас.
Fomos descobertos. Metade da bófia dos Midlands para nos acolher.
Ќас погубило видео, " увак.
É vídeo, Gajo.
- Ќас будут бить, " олтер?
- Eles vão fazer-nos mal?
Ќас всех обманули ћы должны спокойно направитьс € к выходу.
Necessitamos que caminhem para a saída, mas com calma. - Corram, salvem suas vidas!
Ќас с тихим Ѕобом прин € ли в банду.
Eu e o mudo, fomos aceites no gang deles.
Ќас послал тот, которьй аз есмь!
Fomos enviados por Deus.
Ќас предложили подвезти, знаешь же, как тут с формальност € ми.
Ofereceram-nos boleia. Sabes como é esta gente.
Ќас засекли камеры.
Câmaras de vídeo. Estamos a ser filmados.
Ќас разъединили.
A ligação foi cortada.
- мы можем? - Ќас двое.
- A sério?
Ќас вообще должны были закрыть 2 дн € назад.
Já deveriam ter fechado as portas há uns dois dias.
— кажу, это чрезвычайный случай. Ќас заберут сразу же.
Diga que é uma emergência e ele virá nos buscar.
- Ќас было трое, двое вышли.
Só estávamos três. Dois saíram.
Ќас ведь не уничтожат пришельцы? Ќет.
Não estamos a ponto de sermos destruídos por alienígenas, estamos?
Ќас обманули? јнубис дал нам эти сведени €, чтобы заманить нас сюда.
Anubis nos deu informações para nos atrair aqui.
Ќас сейчас поймают, Ѕабблз, ну же!
- Vais ser apanhado, Bubbles.
Ќас вз € ли с поличным.
- Fomos apanhados a roubar bebidas.
ј зачем же вы тогда музыкой занимаетесь? " Ќас это очень смущало всегда...
É um bocado confuso.
Ч Ќас раскрыли.
- Fomos descobertos.
Ќас обманули.
Fomos enganados.
Ќас всего двое.
Agora somos apenas dois.
Ќас должны были разбудить вне зависимости от политической ситуации.
Que guerra?
епеидг еимаи ои пио тувеяои се око то кас бецйас ;
São os tipos com mais sorte em Las Vegas?
Мы с Кас обсуждали все это.
Eu e a Kas, falámos sobre isto tudo.
Спасибо, Кас.
Obrigado, Cas.
Я везу Кас в аэропорт утром. Ранний рейс, верно?
Vou levar a Kas ao aeroporto amanhã de manhã, não é?
Кас, остановись... пожалуйста.
Cas, pára. Por favor.
Кас сказал, что если я тебя не остановлю, то это сделает он.
O Cas disse-me que se eu não te impedir, ele fá-lo-á.
- Оставь её, Кас.
Deixa-a em paz! É a minha irmã.
Спасибо, Кас
Obrigado, Cas.
Кас, что случилось?
Cass, o que se passa?
Кас сражался с ангелами?
O Cass esteve a lutar com anjos?
Кас?
Cass?
Кас?
Cass!
Кас, ты в порядке?
Cass, estás bem?
Кас, что, улетучился из твоей телесной оболочки?
O Cass abandonou o teu fato de carne?
Кас сказал, что хочет нам что-то сообщить.
O Cass disse que nos queria contar qualquer coisa.
Вдруг Кас заселится обратно.
- Não sei.
Кас...
O que se passa? É o Cass.
Кас говорил, что должен сообщить мне что-то очень важное.
O Cass disse que tinha algo para me contar, algo importante.
Ты обещал, Кас.
Tu prometeste, Cass! Ajuda-me!
Кас, подожди.
Cass, espera aí.
Кас! Ты его видел.
Cas, você o viu!
Почему ты здесь, Кас?
Por que estás aqui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]