Виновен по всем пунктам Çeviri Türkçe
12 parallel translation
Бог ты мой, виновен по всем пунктам обвинения.
İtiraf ediyorum. Kusura bakma.
- Виновен по всем пунктам.
- Sanık, suçlu.
Виновен по всем пунктам.
Suçluyum.
Виновен по всем пунктам.
İşte! Suçlusun!
Да, женат. Виновен по всем пунктам.
Evet, evliyim ne yazık ki!
- Ладно, виновен по всем пунктам.
- Evet. - Pekâlâ. Beni yakaladın.
Ты знаешь, Джо либо ты просто тупой, либо просто виновен по всем пунктам.
Joe, ya gerçekten aptalsın ya da gerçekten suçlusun.
Ему предъявили обвинение, он виновен по всем пунктам.
Onu cezalandırdılar, adam bal gibi suçlu.
что он виновен по всем пунктам обвинения.
Ben... Ben ona karşı ileri sürülen tüm suçlardan...
Ты принимаешь решение, а остальные в мире кажется, принимают в этом участие уже автоматически. Виновен по всем пунктам...
Bir sonuca varıyorsun ve dünyanın geri kalanı otomatikman hemfikir oluyor.
Виновен по всем пунктам обвинения.
Suçumu kabul ediyorum.
Виновен по всем пунктам.
Ne yazıyorsa o.
виновен по всем статьям 16
виноват 693
виновен 546
виновата 104
виноватой 17
виновна 85
виновны 26
виноватым 20
виновата я 17
виноват я 33
виноват 693
виновен 546
виновата 104
виноватой 17
виновна 85
виновны 26
виноватым 20
виновата я 17
виноват я 33