Вы знакомы Çeviri Türkçe
2,053 parallel translation
С главой секретариата вы знакомы, Ричард Пил, - это директор Стерлинг. - Господа.
Personel Şefi Richard Peel ve Direktör Sterling'i tanıyorsunuz.
Вы знакомы друг с другом?
Uzun süredir tanışıyor musunuz?
ВЫ знакомы с Чарли?
Sen ve Charlie tanışmış mıydınız?
С моей дочерью вы знакомы.
- Kızın Erin'i tanıyorsunuz.
Давно вы знакомы с Уолтоном?
Walton'ı ne kadardır tanıyordunuz?
Слыхал, Вы знакомы с господином Джорждем Римусом.
Bay George Remus'u tanıdığını duydum.
Вы знакомы лично с казначеем Заджаком, губернатор?
Sayın Vali, Hazine Bakanı Zajac'ı şahsen tanıyor musunuz?
Вы знакомы с Сюзанной.
Suzannah ile tanışmıştın.
Вы знакомы?
Siz ikiniz tanışıyor musunuz?
Я так понимаю, вы знакомы.
Demek tanışıklığınız var.
ƒэвид, раз уж все они жили на линтон, и вы знакомы с родител € ми риса и евина...'отите, чтобы € их известил.
David, bu gençler Clinton'da yaşadığından ve sen Chris ve Kevin'in ailesini tanıdığından- - Aileye haber vermemi istiyorsunuz.
- Вы знакомы с этим?
Bunu biliyor musun?
Вы знакомы с этой сотрудницей?
Bu çalışanı tanıyor musunuz?
Вы знакомы с его семьей?
- Ailesini tanıyor musun?
- Так вы знакомы!
- Birbirinizi tanıyor musunuz?
Вы знакомы с моей дочерью? Эрин.
- Kızımı tanıyor muydunuz?
Вы знакомы с неким Джонни Торио из Чикаго? - Нет
Chicago'dan John Torrio'yu tanıyor musunuz?
- Нет, Вы знакомы.
- Hayır. - Evet tanıyorsunuz.
Коммандер, вы знакомы с офицером Уэстон из Национальной Безопасности?
Komutan, Ulusal güvenlikten Memur Weston ile tanıştınız mı?
Вы знакомы?
Siz tanışıyor musunuz?
Мистер Сингер, надеюсь, вы знакомы : шериф Милз.
Bay Singer.Şerif Mills'i tanıdığınıza inanıyorum.
Не знал, что вы знакомы друг с другом.
Birbirinizi tanıdığınızı bilmiyordum.
Вы знакомы с Джеком Кондо, одним из наших переговорщиков?
- Yüzbaşı. - Jack Condo'yu tanıyorsun, arabulucumuz.
Вы знакомы?
Arkadaşlarınız mıydı?
Я не знал, что вы знакомы с мисс Фаррел.
- Bayan Farrell'i tanıdığınızı bilmiyordum.
Вы знакомы?
Onu tanıyor musun?
Вы знакомы с Энтони Тэлботтом?
- Anthony Talbott'ı tanır mısın?
Судя по документам, вы знакомы.
Dosyalar onu tanıdığınızı söylüyor.
Как долго вы знакомы с Марией?
Maria'yı ne zamandır tanıyorsun?
Как давно вы знакомы?
Ne zamandır tanıyorsun onu?
Думаю, вы знакомы с Уиллом Гарднером.
Sanırım Will Gardner'i tanıyorsunuz.
Вы знакомы?
Onu tanıyor muydun?
Знакомы ли вы с исследованиями вопроса безопасности и эффективности использования стимуляторов в ходе длительных авиа операций?
Uzun uçuş operasyonlarında uyarıcı kullanmanın güvenliği ve etkileri konusundaki araştırmalara aşina mısın?
Значит, когда вы отказались дать капитану Лудфорду препарат, который он просил, вы не были знакомы с этими исследованиями, верно?
Yüzbaşı Ludford'a istediği ilacı vermeyi reddettiğinde bu araştırmalara henüz aşina değildin, doğru mu?
Вы были знакомы в течении многих лет?
Uzun süredir tanışıyor muydunuz?
Вы тогда даже не были знакомы.
Seni tanımıyordu bile.
Слыхал Вы слегка знакомы с господином Джорджем Римусом.
Bay George Remus'u tanıdığını duydum.
- Привет. - Вы, ребята, знакомы.
Tanışmıştınız.
Вы двое знакомы?
Tanışıyor musunuz siz?
Вы, ребята, знакомы?
Siz tanıştınız mı? Bay, bu Ty.
И вы не притворялись, что не знакомы друг с другом?
Ve hiç tanışmamış gibi davranmadınız mı? Davrandık.
А Вы вообще знакомы с Камасутрой? Эдди?
- Kama sutra nedir bilir misin?
ќстин, € и не знал, что вы с ћерилин знакомы.
Austin, Marilyn'le daha önceden tanıştığını bilmiyordum.
Вы с ним знакомы?
Tanıyor musun?
Так вы что, знакомы?
Tanışıyor musunuz?
Как давно вы были знакомы с Майклом?
Michael'i ne kadar süredir tanıyordun?
Вы уже знакомы с моими коллегами?
Neden gelip meslektaşlarımla tanışmıyorsun?
И как долго вы были знакомы?
Ne kadar zamandır tanıyordun onu?
Отнюдь, но вы друг с другом уже давно знакомы.
Hiç de değil. Ama ikiniz eskiden beri tanışıyorsunuz.
Знакомы ли вы с исследованиями, в которых говорится, что темнокожие часто неправильно опознают белых?
Siyahların sıklıkla beyazları yanlış teşhis ettiğine dair bir çalışmaya rastladınız mı?
То есть вы уже пять лет, знакомы с директором и завучем этой школы.
O zaman beş yıldır,... müdürü ve idare amirini tanıyorsunuz.
вы знакомы с тедом 19
вы знакомы с ним 16
знакомы 138
знакомые 38
знакомый 45
знакомым 16
вы знаете мое имя 27
вы знаете моё имя 21
вы знаете ее 43
вы знаете её 42
вы знакомы с ним 16
знакомы 138
знакомые 38
знакомый 45
знакомым 16
вы знаете мое имя 27
вы знаете моё имя 21
вы знаете ее 43
вы знаете её 42
вы знаете 13491
вы знаете почему 39
вы знаете что делать 34
вы знаете друг друга 91
вы знаете этого человека 104
вы знаете меня 67
вы знаете его 167
вы знали ее 28
вы знали её 24
вы знаете об этом 70
вы знаете почему 39
вы знаете что делать 34
вы знаете друг друга 91
вы знаете этого человека 104
вы знаете меня 67
вы знаете его 167
вы знали ее 28
вы знали её 24
вы знаете об этом 70