Десятка Çeviri Türkçe
430 parallel translation
Прошел мимо десятка санитаров, пока тащил эту чертову штуку.
Bu şey için bir sürü hademeye laf anlatmak zorunda kaldım.
А где я тебе возьму два десятка водителей?
20 şoförü nereden bulacağımı bilmiyorum.
- Если продую, десятка не пригодится.
- Kaybedersem 10 dolara ihtiyacım kalmayacak.
Четыре сотни и десятка. Скупщики рыбы, как и всегда, не желают платить больше.
Toptancılar her zamanki gibi fiyatı aşağıda tutuyorlar.
Шрифт десятка.
Onluk puntoyla.
Вообще-то... я подумывал по крайней мере о десятке, но если бы сказал "десять" вы бы привели полтора десятка.
On tanesini kiralamaya bile gücümüz yeterdi. Ama bunu size söyleseydim on beş tane getirirdiniz.
A что ты думаешь о предложении убить три десятка разбойников?
Aklıma gelmişken kırk haydutu öldürmek ilgini çeker mi?
Что ж, зеркало придётся покупать да завести десятка два портных, что нарядить меня бы постарались.
İyisi mi ben hemen kendime bir ayna alayım, sonra da birkaç terzi tutup şöyle günün modasına uygun, şık, bana yakışacak bir şeyler diktireyim.
У вас была десятка.
Üç onluyu bozdun.
Валет и десятка, я снова беру.
Jack var! Ben, onu alacağım.
А вы не из робкого десятка.
Ve sandığımı da karıştırmışsın.
Десятка слов не сказано у нас, А как уже знаком мне этот голос!
Yüz söz içmedi kulaklarım ağzından.
- Восьмерки, десятка, двойка, пятерка.
- İki sekizli, maça onlu, ikili ve beşli.
- Есть десятка?
Sen de 10 dolar koyar mısın?
У вас там десятка.
On doIarnz var m?
У меня была заначена десятка.
AciI durum için on doIar sakIamstm!
Тебя всё ещё удивляет, что комбинируя по очень простым правилам всего лишь три десятка типографских знаков, можно ежедневно составлять эти тысячи сообщений.
Oldukça basit, birkaç kuralla hazırlanan aşağı yukarı 30 tipografi simgesinin her gün binlerce mesaj iletmesine, hâlâ şaşırabiliyorsun.
Три десятка.
Üç düzine.
Десятка.
Güzel bir onlu.
Десятка.
Yavrum on!
Десятка треф - это лучше.
Sinek Onlusu : Bu daha iyi.
Вокруг него стояло три десятка карликов они бьiли вот такого роста, не больше.
Etrafında 30 tane cüce bulunuyordu hepsi bu boylardaydı.
Два десятка. О боже...
- Evet, yirmi yumurta.
Почему ты не отдал ему? Что тебе эта десятка?
10 Euroyu ona neden vermedin?
Вот тебе десятка за бензин и десятка за взгляд.
Benzin için bir onluk. Bakışların için de başka bir onluk.
Два валета, одна восьмерка, один король, одна шестерка... два туза, одна десятка, одна девятка, одна пятерка.
İki Vale, bir 8'li, bir Papaz, bir 6'Iı iki as, bir 10'lu, bir 9'lu, bir 5'li.
Вот как сыграла первая десятка команд.
İşte ilk 10'daki sonuçlar.
Где же десятка?
On nerede?
Я видел, как в одну тварь засадили десятка с три пуль, а ей - хоть бы что.
O yaratıklardan biri 30 kere vuruldu, ama hala yürüyordu.
Они подозревают, человека под именем Ли Харви Осваль. В его аресте учувствовало более десятка полисменов. Произошла даже небольшая потасовка в Оклифском кинотеатре.
Adının Lee Harvey Oswald olduğu saptanan şüpheli... bir sinema salonunda kısa bir mücadelenin ardından... on beşe yakın polis memurunun çabasıyla tutuklandı.
- У меня десятка.
- Bende de 10.
Я бы сказал - десятка два
Sanırım bir iki düzine kadar.
Как человек, проживший в браке два десятка лет.
20 yılı aşkın bir süredir evli biri olarak konuşuyorum.
Мы с тобой не из робкого десятка, правильно?
- Kapa çeneni. Bak sen, bütün kahramanlar buraya toplanmış.
- У меня есть десятка пик!
- Onlu maça bende!
Моника, с тебя десятка.
Monica'nın 10 dolar.
Я лишился десятка человек из-за твоего берассудства.
Senin ahmaklığın yüzünden bir düzine adamımı kaybettim.
Десятка с бутылки, десятка за банку Получим пол-тыщи на каждого мы 9998 бутылок и банок в грузовике
10 sent bir şişeye, 10 sent bir kutuya Adam başı beşyüz dolar kaldırıyoruz. 9998 şişe ve kutu var kamyonda.
Три десятка лет я ждал.
60 yıldır bekliyorum.
Два десятка.
2 düzine.
Так, наша вторая десятка занимает места.
Pekâlâ, ikinci onlu grup yerlerini alıyor.
... Твои глаза Опасней для меня, чем их рапиры, Будь их хоть два десятка.
"Hayır, daha çok tehlike saklıdır senin gözlerinde, onların yirmi kılıcından!"
Солок написал более десятка научных работ, в которых сравнивал людей и вулканцев, и в начале каждой, анализ нашего чертового поединка!
Yıllar boyunca, Solok Vulcan-İnsan karşılaştırmalı profilleri hakkında bir düzineden fazla araştırma raporu yazdı. Ve her araştırma raporunun başında, o lanet güreş maçının analizi yer alıyordu.
У меня двойка, четвёрка, десятка, восьмёрка и шестёрка.
Bende bir ikili, bir dörtlü, bir onlu bir sekizli, bir de altılı var.
Я видел, как вон та входила и выходила вчера из комнаты больше десятка раз.
Dün birinin otel odasına defalarca girip çıktığını gördüm.
Ну и маслят... Десятка два.
20 kutu isterim.
Папа, конечно, был не робкого десятка, но поддержка все же нужна.
Babam aziz değildi ama belki biraz destekle...
Четыре сотни и десятка!
Lorenzo!
Четыре сотни и десятка!
Satışı bırak!
Валет и десятка.
Kimse bilmiyor. As var.
- Десятка по процентам.
- Faizlerden bir onluk.
десять минут 246
десять лет спустя 16
десять лет назад 103
десять раз 23
десять 1194
десять лет 204
десять месяцев 19
десятки 53
десять дней 54
десять тысяч 97
десять лет спустя 16
десять лет назад 103
десять раз 23
десять 1194
десять лет 204
десять месяцев 19
десятки 53
десять дней 54
десять тысяч 97