Десять часов Çeviri Türkçe
237 parallel translation
- Десять часов.
- Saat on.
Десять часов...
Saat on.
Не спешите, сейчас лишь десять часов.
Saat daha 10 : 00.
Один франк в день за десять часов работы в тесной, душной комнате.
Kalabalık ve havasız bir odada, günde 10 franka 10 saat çalışıyordum.
В десять часов.
Saat 10'da.
Как я уже сказал : вы умрёте в десять часов 28 числа этого месяца.
Dediğim gibi öleceksin bu ayın 28'inde saat 10 : 00'da.
Я трясусь в этом поезде уже десять часов.
Bu tren neredeyse on saattir beni çalkalayıp duruyor.
Сейчас десять часов!
Hayır 10!
- Десять часов.
- On.
Может, в другой раз, когда перед этим не буду пить десять часов кряду.
Belki bir ara, on saat içki içmediğim zaman.
Мы на борту корабля "Ботани-Бэй" уже десять часов.
On saattir, S.S. Botany Bay yakınındayız.
Пятнадцать центов в час, десять часов в день.
Saat başına 15 sent, günde on saat.
По десять часов без перерыва.
Net on saat, sanırım.
Я же не поступал. В 19 лет я вкалывал в карьере по десять часов на дню.
19'umda taş ocağında günde 10 saat çalışıyordum.
Мой самолёт улетает.. .. в десять часов. Я подброшу тебя.
Baksana benim benim de uçağım saat 9'da kalkıyor, istersen seni bırakabilirim.
Мы будем там через десять часов.
oraya 10 saatte varmalıyız.
Десять часов.
On.
Уже десять часов.
Saat on.
Уже десять часов? Наверное, ты пил с утра? !
İçmeye sabahtan başlamış olmalısın.
Десять часов. Туши свет.
Saat on. lşıklar sönüyor.
Примерно десять часов.
Yaklaşık 10 saattir.
- В десять часов.
- Saat on!
Десять часов по летнему времени.
Yaz saatindeysek,'On'da
- Десять часов?
- On'da mı?
- Десять часов по летнему времени.
- Yaz saatindeysek'On'da.
Быть в баре в десять часов.
22 : 00'de barda olmalıyım.
- Нет, я всегда просыпаюсь за десять часов до выхода на работу.
- Hayır, uyandırmadın. Her zaman işe gitmeden 10 saat önce kalkarım.
Увидимся в десять часов.
ceket giy ve kravat tak.
Правильное положение рук на руле - десять часов и два, разве нет?
Elin direksiyondaki en uygun pozisyonu ikiye on kaladır, değil mi?
- Что Вы тут делаете? - Десять часов.
Burada ne yapıyorsun?
Мы должны прибыть к Земле через десять часов шестнадцать минут, сэр.
On saat, on altı dakika içinde Dünya'ya varmış olacağız efendim.
репетиции начинаются в десять часов.
Evet, provalar bu sabah başladı.
Если бы я не видел, что мы движемся, я бы подумал, что мы уже десять часов стоим на месте.
Trenin hareket ettiğini bilmesen, 10 saattir aynı yerde duruyor sanırsın.
Росс, десять часов.
Ross, saat 10.
- Нет, десять часов!
- Hayır 10!
Погружение завтра, в десять часов.
Dalış testi yarın sabah 1000'da.
Да, но сначала ты проведёшь десять часов на тренажёрах.
Evet, sen tehlike simülatöründe on saat idman yapınca.
Я репетировал десять часов подряд.
On saattir ara vermeden prova yapıyordum.
Скажите шефу двигаться к тому большому пласту породы на десять часов.
Şef'e, saat on yönündeki kaya çıkıntılarına doğru gitmesini söyle.
Я заскочу утром, разбужу тебя часов в десять.
Yarın sabah uğrayıp saat 10 gibi seni uyandırırım.
В десять часов? - Да.
10'da?
- Часов в десять.
- Saat 10 gibiydi.
Часов десять-двенадцать? Ну, отвечай! Чего молчишь?
Hey kadın, bir bardak daha!
А не будет еще одного благоприятного часа, часов в десять?
Onda yeni bir uğurlu saat yok mu?
В течение следующих 48-ми часов, предположительно одна треть всей территории Великобритании была бы заражена дозой радиации, превышающей в десять раз количество необходимый радиации, чтобы убить человека.
Önümüzdeki 48 saat içinde... İngiltere topraklarının yaklaşık 3'te 1'i... insanı açık alanda öldürmeye yetecek miktarın... 10 katı bir radyasyonla kaplanacak.
Вас понял, Блейзер один. В десять с половиной часов.
Tamam, Blazer Bir. 10 : 30'da.
Если завтра в десять часов тебя не будет здесь, в моей комнате, ты больше не увидишь меня никогда...
Yarın saat 10'da odamda ol yoksa bir daha beni göremezsin.
- Часов десять.
- Yaklaşık on saat.
Это если считать, что один триббл приносил по десять детенышей, производя новое поколение каждые 12 часов в течение трех дней.
Bu her 12 saatte ortalama on yavruyla... yeni bir nesil sunan tek tribble yaratığının üç gün içinde ulaştığı sayı.
Десять, может быть, двенадцать часов.
On, en fazla on iki saat.
Теперь на десять, на одиннадцать часов.
Mavi elbiseli. Saat 10 yönünde.
часов 6491
часов вечера 197
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часов спустя 34
часов ночи 54
часов в 47
часов в день 154
часов и 115
часов вечера 197
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часов спустя 34
часов ночи 54
часов в 47
часов в день 154
часов и 115
часов в сутки 48
часовой 39
часов назад 353
часов подряд 55
часов на то 19
часов на ногах 17
часов общественных работ 30
часов в неделю 106
часовой механизм 25
часов езды 17
часовой 39
часов назад 353
часов подряд 55
часов на то 19
часов на ногах 17
часов общественных работ 30
часов в неделю 106
часовой механизм 25
часов езды 17
часов до того 38
часовые новости 17
десять минут 246
десять лет спустя 16
десять лет назад 103
десять раз 23
десять лет 204
десять 1194
десять месяцев 19
десять дней 54
часовые новости 17
десять минут 246
десять лет спустя 16
десять лет назад 103
десять раз 23
десять лет 204
десять 1194
десять месяцев 19
десять дней 54
десятки 53
десять тысяч 97
десяти 23
десять дней назад 20
десятое 17
десять миллионов 36
десять штук 37
десять баксов 24
десять минут назад 27
десятилетия 19
десять тысяч 97
десяти 23
десять дней назад 20
десятое 17
десять миллионов 36
десять штук 37
десять баксов 24
десять минут назад 27
десятилетия 19