English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Д ] / Десятый

Десятый Çeviri Türkçe

255 parallel translation
Я повторю в десятый раз, вы почти согласились... на слияние.
On kere söyledim, yine söyleyeyim... siz birleşmeye çoktan hazırdınız.
Это десятый мозгодёр по его душу.
Bu onuncu psikolog olmalı.
Десятый полицейский участок... в округе Челси, город Нью-Йорк.
Onuncu Precinct İstasyonu... New York'un Chelsea bölgesinde.
Десятый век был так изыскан!
10'uncu yüzyıl çok zarifti!
Я помчался в магазин, и спросил, есть ли у них десятый размер, у них был.
Dükkâna girdim ve "ölçüsü 10 mu?" diye sordum, öyleydi. "Tamam, alıyorum", dedim.
- Десятый?
- On numara?
Товарищи, нам еще к восьми в десятый цех.
Yoldaşlar, alışverşe gitmek zorundayım.
И неважно, если один, другой, десятый пострадают невинно!
Masum insanların acısı, bir değil, iki değil, on değil!
На десятый день, образы стали сочиться, подобно признаниям.
Onuncu gün, görüntüler itiraflar gibi sızmaya başlar.
И девятьсот десятый год по мне вполне.
Tahtta Kral Edwards var Erkeklerin çağı
Десятый час.
- Henüz dokuz oldu.
Ой, уже десятый час.
Saat dokuzu geçti.
Слушатели, закончился... шестой час работы. Десятый слой закончен - 23,210 кирпичей.
Polonya Radyosu dinleyicileri... altıncı çalışma saati... şimdi doldu... 10. kat bitti ve 23.210 tuğla örüldü.
Десятый канал в Майами передаёт программу "Новостей" с Гленом Ринкером и Энн Бишоп подготовленную удостоенной премии командой "Новостей".
Miami 10. kanalında şimdi Glen Rinker'in Gece Haberleri Ann Bishop, Newswatch'in ödüllendirilmiş ekibi.
- Глен Ринкер. "Новости", десятый канал.
Ben Glen Rinker, Newswatch.
У меня девятый размер, иногда десятый.
- 42 bedenim, bazı elbiselerde 44. - Sıradaki.
Десятый класс и мне шестнадцать лет, и вот однажды, когда я принес домой аттестат с одними отличными оценками.
16 yaşındayım, onuncu sınıfa gidiyorum ve hayatımda eve ilk defa "Pekiyi" lerle dolu bir karne götürüyorum.
Ты сбилась со счёта, Клери, Это десятый.
Üzerilerine biraz saçak ve aplike ile.
Хоть ты и не заслужил, мы не можем оставить просто так твой десятый день рождения поэтому мама испекла пирог а я...
Bunu hak etmiyorsun ama iyi bir şekilde davranıncaya kadar 10. yaş gününü erteleyemezdik. Annenden güzel bir pasta ve benden de...
Если бы женщины всегда носили шляпы в общественных местах вы бы увидели, как мужчины покупают журнал "Горячие макушки" знаете, "Черепушки" или "Размер десятый".
Kadınlar, sokakta sürekli şapka taksaydılar erkekler sürekli kafa fetişi gösteren dergiler alırdı. Haftanın En İyi 10 Kafatasısı falan.
Десятый позвонивший получит билет на концерт "Супертрэмп"!
- Arayan 10. kişi Supertramp'a bilet kazanacak.
В девяти они уже победили, это будет десятый.
9'unu kazandılar. Bu turnuvaların 10.'su olacak.
- Да раз десятый наверное.
En azından 10 kez.
Десятый...
Onuncu...
Десятый квадрат... Три взрыва.
Onuncu kare... üç parlama...
Ну и транжирой был этот Карл Десятый.
10.Charles ne kadar hovardaymış.
Ты - десятый Обеликс, которого я сегодня целую.
- Sen bu akşam öptüğüm 10. Oburiks'sin.
Тысяча семьсот десятый год.
- 1710. - Evet.
Да это уже десятый раз за сегодня!
Bugünkü 10. kere...
- Десятый выезд на 99 скоростной.
- 10 yok 99'da.
День десятый - остался 21 день
10. gün - Geriye kalan 21 gün
Если нам повезёт, то каждый десятый вернётся живым домой.
Eğer şansları varsa, bu askerlerden 10 da biri sağ dönebilecek Sen iyi eğitim almış birisin.
- Десятый.
- Onuncu.
Да, есть десятый, вот - двенадцатый, но где же одиннадцатый номер?
Evet. 10 burada, 12 burada ama 11 nerede? 11 neydi?
Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый, одиннадцатый, двенадцатый и последний.
- Bir. - İki... Oniki ve son.
Десятый класс.
10. sınıftayken.
На мой десятый день рождения мой отец взял меня в парк, и если бы ты знал Майка Поттера, то ты бы знал, что это было нечто из ряда вон выходящее.
10. doğum günümde babam beni parka götürdü. Eğer Mike Potter'ı tanısaydın bunun çok önemli bir olay olduğunu bilirdin.
- Завтра ведь десятый день наших отношений.
Yarın tanışalı on gün oluyor.
Гэбриел покатил ее в десятый.
Gabriel onu Onu-bir-yerde'ye ittiriyor.
А сейчас десятый. Кирк, просто чтобы ты знал, некоторые ребята
- Kirk, sadece bilmeni istiyorum.
Десятый или одиннадцатый?
Onuncu sırrı mı, on birinciyi mi?
- Каждый десятый мужчина гомосексуалист.
- Almanya'da 10 numarayı giyen her adam gay'dir.
Скажи актёрам, что мы будем снимать десятый эпизод вместо двадцать шестого.
Oyunculara söyle, 26 yerine onuncu sahneyi çekeceğiz.
Мы будем снимать десятый эпизод вместо двадцать шестого!
Tamam. 26 yerine, onuncu sahneyi çekiyoruz.
Десятый, пожалуйста.
- 10. kat lütfen.
и по очкам будут первый и десятый... Я слышал, у тебя были проблемы.
Bazı sorunlar yaşamışsın.
ТВИН ПИКС II сезон Десятый эпизод перевод и наложение субтитров
İKİZ TEPELER
Десятый...
Denemem. On muhteşemdi.
Десятый круг в забеге на 5 км.
Çok hızlı bir beş bin metrenin onuncu turundayız.
Десятый, одиннадцатый не отвечает.
On.
Эпизод десятый. - "Штормовое Предупреждение".
HeOs

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]