Женский голос Çeviri Türkçe
105 parallel translation
Меня так удивил этот женский голос.
Telefona bir kadın cevap verince çok şaşırdım.
- [Женский голос] Ненни.
- Nanny. - Evet?
[Женский голос] Здесь мисс Ненси Ордвей, она хочет поговорить с Вами.
Miss Ordway sizinle konuşmak istiyor.
- [Женский голос] Доброе утро, мисс.
- Günaydın, miss.
- [Женский голос] Мистер Маллен на второй линии.
- Mr.Mullen 2.hatta.
[Женский голос] Сержант Оуэнс из полиции здесь и хочет видеть Вас.
Çavuş Owens sizi görmek istiyor.
Это не Жильберта, но женский голос.
Bir kadın sesiydi.
Композитор - Элмер Берстайн. [Женский голос :] Белая зона отведена только для высадки и посадки пассажиров, через красную зону проход запрещен.
Beyaz bölge, yolcu almak ve indirmek içindir.
[Женский голос :] Не надо объяснять мне, какая зона для чего всегда была отведена!
Beyaz bölgede hiçbir zaman durulmadı. Hangi bölgede durulur hangisinde binilir anlatma bana.
[Женский голос :] Неужели, Вернон?
Vernon, niye rol yapıyoruz?
- Джозеф Байрок. [Женский голос :] Ты хочешь, чтобы я сделала аборт? Продюсер
Kürtaj yaptırmamı istiyorsun.
[Женский голос :] Капитан Овер, Вас к белому телефону.
Kaptan Oveur, beyaz resmi telefona.
[Женский голос в трубке :] - Нет, к белому телефону!
Hayır, beyaz telefona!
[Женский голос в трубке :] Через минуту Вас соединят с клиникой Мейо.
Mayo Klinik'ten gelen telefonunuz için bekleyin.
[Женский голос :] Капитан Овер, Вас к белому телефону. Капитан Кларенс Овер.
Kaptan Oveur, beyaz resmi telefona.
- Подошел! [Женский голос :]
- Konuşuyorum!
[Женский голос в трубке :] - Можете говорить.
Konuşun.
( женский голос ) Эй, Сьюзэн!
Merhaba Susan!
( женский голос ) " В последний раз приглашаем пассажиров рейса PA-167.
Qantas hava yollarının...
Я не очень уверен. Кажется, я слышал женский голос.
Emin değilim, ama bir kadın sesi duyduğumu sandım.
Женский голос?
- Bir kadın sesi mi?
[Женский голос откуда-то сверху] Морган! ..
Morgan?
"Ты действительно видел это!" - сказал женский голос по телефону.
Onu gördün.
Я думаю, ты будешь удивлен, как замученный, страстный женский голос, может успокоить разбитое сердце.
Istıraplı, ateşli bir kadın sesinin kırık bir kalbe ne kadar iyi geldiğini görünce çok şaşıracaksın.
- Эй, можешь изобразить женский голос?
Kadın sesi çıkarabilir misin? - Ne?
Слышал женский голос, он кричал : " Да!
Bir kadın bağırıyordu : " Evet!
Женский голос : "Чо Кьён-Нан, я знаю, где он."
Ne dedi biliyor musun? Şimdi dolandırılan 501 kişi var.
[Женский голос] Хорошо, кто готов ко сну?
Pekala, herkes yataklara.
[Женский голос] Зубы почистил?
Dişlerini fırçaladın mı?
[Играет рок ] [ Женский голос] Доброе утро.
Günaydın.
[Женский голос] Неужели ты считаешь, что есть проблемы, которые я не смог бы решить?
Benim çözemeyeceğim kadar büyük bir sorun olduğunu anlamıyor musun?
Нет, нет, там женский голос :
Bir kadın sesi : "Beşinci kat".
[Женский голос] Адам!
Adam! Yemek hazır!
Строители, что там работали, слышали оттуда женский голос.
Yukarda çalışanlar bir kadın sesi duyduklarını söylediler.
Женский голос : Мистер Берроуз, у нас есть подозреваемые.
Bay Burrows, hedeflerle ilgili bir ipucu yakaladık.
[женский голос] Коннор?
Connor?
( женский голос ) Так, ближайший рейс вылетает в Манагуа, столицу Республики Никарагуа, через полтора часа.
Bir sonraki uçuşumuz Managua, Nikaragua'ya ve 90 dakika sonra.
[Женский голос] - Нет!
- Hayır!
[Женский голос] : Ты уже давно там живешь.
Uzun süredir evden uzaksın.
[Женский голос] : Привет.
Merhaba, benim.
Женский голос : Добрый день. Офис Хэнка Полсона.
Merhaba, ben Michael Moore.
- Это просто ужасный женский голос. - Ладно, знаешь что?
- Berbat bir hanım sesiymiş.
Он слышит женский голос, поднимает взгляд.
Bir kadın sesi duyar ve bakar.
Лучше, чтобы был женский голос.
Bir bayanın araması daha iyi olur.
[Женский голос :] Приносим извинения.
Hayır.
А вдруг? Мне зададут вопрос, а голос у меня не женский.
Bence soracaklar!
А голос был мужской или женский?
Kadın sesi mi, erkek sesi mi duydunuz?
чтобы ваш голос не был похож на женский.
Böylece sesiniz o kadar kadınsı çıkmaz.
- Придется мне вас защекотать, чтобы заставить подняться наверх [детская болтовня, смех ] [ вдалеке лает собака ] [ Женский голос] Да?
Tamam.
- [Пищит сканер ] - [ женский голос из громкоговорителя]
Temizlik görevlisi.
Ћюди внимают мой голос, € - бог, и весь женский пол приходит в мокрый восторг, когда € выхожу на поле, сука.
Herkes sesimden bir parça istiyor, terleyen kadınlar bile, sahaya çıktığımda öyleler, sürtük.
голос 309
голосовое сообщение 18
голоса 223
голос за кадром 23
голосуйте за меня 28
голосов 212
голосовать 17
голосование 38
голосуйте 20
голосовая почта 89
голосовое сообщение 18
голоса 223
голос за кадром 23
голосуйте за меня 28
голосов 212
голосовать 17
голосование 38
голосуйте 20
голосовая почта 89
голосуем 43
голос рассказчика 28
женский 42
женские штучки 18
женские 18
женская 17
женский крик 16
женски 53
женского пола 16
женская интуиция 16
голос рассказчика 28
женский 42
женские штучки 18
женские 18
женская 17
женский крик 16
женски 53
женского пола 16
женская интуиция 16