Ибо ты со мной Çeviri Türkçe
17 parallel translation
Ибо ты со мной.
Sen. Sen benimlesin.
Ибо ты со мной.
- Hazreti İsa. - Bu neyle ilgili ki?
Хотя я иду через долину в тени смерти, не убоюсья зла, ибо ты со мной.
Evet, ölüm karanlığı vadisinde yürüsem de, kötülük beni korkutamayacak, sen benimle olduğun sürece.
"И если пойду я долиною смертной тени... "... я не убоюсь зла... "... ибо Ты со мной...
Ölüm gölgesi vadisinde gezsem bile Şerden korkmam çünkü sen benimlesin.
И пусть иду я дорогой сумрака и смерти, не убоюсь я зла. Ибо ты со мной еси.
Ölüler vadisine doğru yürürken kötülükten korkmuyorum onun iradesi benimle.
"И не убоюсь я зла и не убоюсь зла, ибо Ты со мной".
"Hiçbir kötülükten korkmam. Hiçbir kötülükten korkmam çünkü sen yanımdasın."
Ибо Ты со мной.
Çünkü sen benimlesin.
Даже если иду долиной тьмы не устрашусь зла, ибо Ты со мной ;
Gerçekten ölüm gölgesinin vadisinde yürüyorsam da hiçbir kötülükten korkmam ; çünkü sen benimlesin.
Если я пойду долиною смертной тени, не убоюсь зла, ибо Ты со мной ;
Evet, Ölümün gölgeli vadisinden yürüyüp geçerken Sen benimleyken şerden korkmam...
" Не убоюсь я зла, ибо ты со мной.
" Hiçbir şerden korkmayacağım çünkü sen benim yanımdasın.
Если я пойду и долиною смертной тени, Я не убоюсь зла : Ибо ты со мной
" Karanlık ölüm vadisinden geçsem bile, kötülükten korkmam.
Хотя я иду через долину в тени смерти не убоюсь я зла, ибо ты со мной.
Ölümün gölgeli vadisinden yürüyüp geçerken Tanrı benimleyken şerden korkmam.
Не убоюсь я зла, ибо ты со мной...
Tanrı benimleyken şerden korkmam.
- ибо ты со мной!
- Çünkü sen benimlesin.
- Ибо ты со мной!
- Çünkü sen benimlesin.
Знаешь, я знала, что ты ненормальный, когда тебя встретила, а ты только что подтвердил все, ибо вел себя сегодня совсем не так, как тогда со мной.
Seninle tanıştığımda kaçık olduğunu düşünmüştüm ve sen sen davranışlarınla bunu onayladın, biliyor musun?
И хотя я иду через Долину Смерти, я не боюсь зла, ибо Ты рядом со мной.
Karanlık ölüm vadisinden geçsem bile Kötülükten korkmam Çünkü sen benimlesin.
ты со мной не разговариваешь 27
ты со мной 706
ты со мной разговариваешь 34
ты со мной говоришь 46
ты со мной или нет 39
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
ты со мной 706
ты со мной разговариваешь 34
ты со мной говоришь 46
ты со мной или нет 39
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё будет нормально 28
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё будет нормально 28
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16