English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ М ] / Мама в порядке

Мама в порядке Çeviri Türkçe

277 parallel translation
- Ваша мама в порядке?
- Annen iyi mi?
Мама в порядке.
Annem iyi.
Постой, твоя мама в порядке?
Bir dakika, annen iyi mi?
Твоя мама в порядке?
Annen iyi mi?
Всё в порядке, мама.
İyiyim anne.
Мама, со мной все в порядке.
Hayır canım. Duymamış olayım.
Ты слышал, что сказала мама? - Всё в порядке.
Annenin dediğini duydun mu?
- Ну что, у тебя все в порядке, мама?
- Hazır mısın, anne?
Всё в порядке, мама. Я проследил.
Tamam anne, ben nöbet tutuyorum.
Мама, с тобой всё в порядке?
Anne, iyi misin?
Всё в порядке, мама.
Br şey yok anne.
Я в порядке, мама, спокойной ночи.
Ben iyiyim anne. İyi geceler.
Я-то в порядке, Мама. А вот "Сирень" все хуже и хуже.
Ben iyiyim ama Leylak Bar iflas etmek üzere.
Мама, с тобой всё в порядке?
Mama, iyi misin?
Мама, с тобой всё в порядке?
Mama, sen iyi misin?
Всё в порядке, мама.
İyiyim annecim.
Мама приходит, поднявшись по лестнице на чердак, чтобы убедиться, что с нами всё в порядке.
Annem bizim iyi oldugumuzdan emin olmak için kalkar ve tavanarasina çikar.
С ними все в порядке. У них есть хорошая мама...
Ama iyiler, iyi bir anneleri var.
- Все в порядке, мама.
Tamam anne, bir şey yok.
Мама, ты в порядке?
Anne, iyi misin?
Мама, ты в порядке? Мама!
Anne, iyi misin? " Anne.
Все в порядке, мама.
Tamam.Yeter.
. Всё в порядке, мама.
Bir şey yok etme anne.
- Я в порядке, мама.
- Ben iyiyim, anne.
Все в порядке, мама.
Ben bakarım, anne.
Мама говорит, у меня с головой не в порядке.
Annem üşütük olduğumu düşünüyor.
- Мама и Дженни в порядке?
- Annenle Jeannie iyi mi?
Мама, все в порядке
Anne, her şey yolunda.
Я в порядке, мама.
Bir şeyim yok, anne.
Мама, все в порядке.
Anne sorun yok.
Прости, мама, но у тебя голова не в порядке,
Üzgünüm anne ama beynin gitmiş...
Мама, все в порядке?
- Eve de biri mi var anne?
Но мама сказала, что всё в порядке.
Ama annem sorun olmaz demişti.
Всё в порядке, с тобой ничего не случится, пока мама здесь.
Herşey yolunda. Anneniz buradayken size bir şey olmayacak.
Всё в порядке, мама.
Bir şeyi yok anne.
Мама, ты в порядке?
Anne, sen iyi misin?
- Джоуи, мама и папа в порядке. - Это сэндвич?
- Joe, annem de babam da iyiler.
- Все в порядке, мама.
- Evet anne, her şey yolunda.
- Я в порядке, мама.
İyiyim, anne.
Мама – в порядке?
Annem iyi mi?
Тем временем Майкла в срочном порядке вызвала мама.
O sırada Michael annesinden acil bir telefon aldı.
- Мама, все в порядке? Ну хватит!
Anne, iyi misin?
- Нет, мама, всё в порядке.
- Hayır, anne.
Все в порядке, мама?
Her şey yolunda mı anne? - Elbette.
Мама, ты в порядке? Ты в порядке?
Anne, iyi misin?
Всё в порядке, мама.
Hayır, anne, iyiyim. Başım belada değil.
Твоя мама и я волновались о тебе. Ты в порядке?
Annenle seni çok merak ettik.
Мама, все в порядке.
Anne sorun değil.
Мама, всё в порядке.
Buradan al.
- Он в порядке, мама!
- Sorun yok, anne.
- Ты в порядке, мама, иди сюда.
- Aman anne iyisin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]