Не верьте всему Çeviri Türkçe
17 parallel translation
Не верьте всему, что пишут.
Her okuduğuna inanma.
Не верьте всему что вы слышите, Кен.
Duyduğun her şeye inanma Ken.
Не верьте всему, что читаете.
Her okuduğunuza inanmayın.
Не верьте всему, что Вам говорят по телефону.
Telefonda her söylenene inanma.
Не верьте всему, что пишут в газетах, сэр.
Gazetelerde yazılan her şeye inanmayın efendim.
Не верьте всему, что вам говорят.
Sana söyledikleri her şeye inanma.
Не верьте всему, что пишут.
Okuduğun her şeye inanma.
О, и не верьте всему, что люди вам говорят.
Ayrıca insanların her dediğine inanma.
Не верьте всему что читаете.
Okuduğun her şeye inanma.
Не верьте всему, что говорит Ник Мэнос.
Nick Manos'un söylediği her şeye inanma.
Не верьте всему, что слышите, и лишь половине того, что видите.
Duyduğunuz hiçbir şeye inanmayın gördüklerinizin ise sadece yarısına inanın.
Не верьте всему, что твитит Бекки Джексон.
Becky Jackson'ın tweet attığı her şeye inanmayın.
Не верьте всему, что слышите.
Her duyduğunuz şeye inanmayın.
Ну, не верьте всему, что читаете.
Evet, şey okuduğunuz her şeye inanmayın.
Не верьте всему, что читаете.
Okuduğun her şeye inanma.
Не верьте всему, что написано в сети.
İnternette okuduğum her şeye inanmazdım.
Не верьте всему, что вы слышите.
Duyduğunuz her şeye inanmayın.
не верьте ему 33
не верьте 26
не верьте тому 17
не верьте ей 16
всему свое время 237
всему своё время 137
всему 113
всему есть предел 27
всему миру 19
всему конец 63
не верьте 26
не верьте тому 17
не верьте ей 16
всему свое время 237
всему своё время 137
всему 113
всему есть предел 27
всему миру 19
всему конец 63
всему экипажу 18
всему персоналу 26
не везет 31
не везёт 18
не вернется 56
не вернётся 33
не вешай мне лапшу на уши 26
не вешай нос 78
не верю 797
не верь никому 25
всему персоналу 26
не везет 31
не везёт 18
не вернется 56
не вернётся 33
не вешай мне лапшу на уши 26
не вешай нос 78
не верю 797
не верь никому 25
не верно 54
не верь 57
не верю своим глазам 55
не верится 821
не весь 28
не верь всему 46
не веришь 209
не вернусь 42
не веди себя так 79
не верю ни единому слову 16
не верь 57
не верю своим глазам 55
не верится 821
не весь 28
не верь всему 46
не веришь 209
не вернусь 42
не веди себя так 79
не верю ни единому слову 16
не верь ему 68
не верю своим ушам 32
не вечно 16
не верь ей 26
не вешайте трубку 136
не веришь мне 69
не вешай трубку 236
не верите 68
не вешай 20
не вертись 23
не верю своим ушам 32
не вечно 16
не верь ей 26
не вешайте трубку 136
не веришь мне 69
не вешай трубку 236
не верите 68
не вешай 20
не вертись 23