English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Н ] / Не надо меня благодарить

Не надо меня благодарить Çeviri Türkçe

36 parallel translation
Не надо меня благодарить...
Hem bana da teşekkür edeyim deme sakın, Golde.
Не надо меня благодарить.
Bana teşekkür etmene gerek yok.
Не надо меня благодарить. Ты мне так и не ответил... что ты поступаешь неправильно.
Teşekür etme, hala soruma cevap vermedin ve neyi yanılış yaptığınızı düşünüyorum.
- Не надо меня благодарить, скажи спасибо черной дыре.
Bana teşekkür etmeyin. Kara deliğe teşekkür edin.
Эй, ребята, не надо меня благодарить.
Hey, çocuklar. Bana teşekkür etmenize gerek yok.
Только не надо меня благодарить.
Tasalanma
Не надо меня благодарить.
Teşekkür etmene gerek yok.
- Не надо меня благодарить.
- Teşekküre gerek yok.
Что ты, не надо меня благодарить.
Bir şey söylemek zorunda değilsin.
Не надо меня благодарить, чувак.
Teşekkür gereksiz.
Не надо меня благодарить, это ведь я повредил вашу машину.
Bana teşekkür etme, Sana ben çarptım.
" Не надо меня благодарить.
" Bana teşekkür etmenize gerek yok.
Не надо меня благодарить.
Hayır, bana teşekkür etmeyin.
Нет, не надо меня благодарить.
Bana teşekkür etmeyin.
Послушай, Джоанна, это очень мило, но тебе не надо меня благодарить.
Bak, Joan, bu çok hoş, ama bana teşekkür etmene gerek yok.
Не надо меня благодарить.
Teşekküre gerek yok.
И не надо меня благодарить.
Bana teşekkür etmeniz gerekmez.
- Спасибо, сэр. - Нет, не надо меня благодарить.
- Teşekkürler efendim.
- Не надо меня благодарить. 18, 19.
- Teşekkür etme. 18, 19.
Не надо меня благодарить.
- Teşekkür etmene lüzum yok.
Не надо меня благодарить.
Bana teşekküre gerek yok.
Не надо меня благодарить.
Racine şimdilik pek teşekkür etme bu herifler bana "The Breakers" ı sordu.
Не надо благодарить меня.
Bana teşekkür etme.
О... не надо благодарить меня
Teşekkür etmene gerek yok.
Не надо благодарить меня.
Tanrım.
Не надо ни за что меня благодарить.
Hiçbir şey için bana teşekkür etmemelisin.
Не надо благодарить меня, благодарите - - а, ну да.
Bana teşekkür etme, şeye et. - Ne, sen... - Doğru evet.
Не надо благодарить меня.
Teşekküre lüzum yok.
Тебе не надо благодарить. Меня - не надо.
Bunu asla söylemene gerek yok, bana değil.
- Её надо благодарить, не меня.
- Bana değil ona teşekkür et.
Тебе не надо благодарить меня, Лора.
- Tesekkür etmene gerek yok Laura.
Не надо благодарить меня.
- Bana teşekkür etmene gerek yok.
Меня не надо благодарить, Леонард.
Teşekküre gerek yok Leonard.
Не надо меня благодарить.
Bana teşekkür etme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]