Повторим Çeviri Türkçe
490 parallel translation
Мы повторим ситуацию.
Olayı tekrarlayacağız.
Почему бы тебе не побриться... и мы повторим.
Tıraş olsana. Sonra bir daha deneriz.
Так, дети, повторим слова.
Şimdi çocuklar, sözleri hatırlayalım.
Давай напоследок все повторим.
Son bir kez daha tekrarlayalım.
Повторим?
Bir içki daha?
Повторим дважды.
İkimiz de ikişer kere yapacağız bunu.
Джордж, Майк, мы с вами повторим весь путь дюйм за дюймом.
George, Mike, bu haritayı santim santim incelemenizi istiyorum.
Повторим ещё раз.
Arkaya gidip, tekrar baştan başlayın!
Начали! Фугас, снимите ваш носок! Повторим ещё раз...
Fougasse, çorapların olmuyor!
Повторим ещё раз! Фугас, снимайте ваш носок!
Fougasse, çorapların hâlâ olmuyor!
А сейчас повторим прошлый урок.
Şimdi bir önceki dersi tekrar edelim. Altay!
Обещаю, тебе, второй раз мы не повторим эту ошибку.
Aynı hatayı bir kez daha yapmayacağız evlat.
Мы что-то не то сделали, давай повторим!
Chuncho! Yanlış ne yaptık biz? Bir şans daha ver bize.
А пока повторим всё с начала. Готовы?
Her şey doğru giderse ne olacak bir bakalım.
Повторим то, что произошло, в обратном порядке.
Başımıza gelenleri tersten uygulamak.
Сейчас, давай все повторим.
Şimdi sen tekrarla.
Стоп, повторим поздравления, заберите цветы.
Durun, baştan alalım. Çiçekleri alın.
На нашем космическом корабле воображения мы повторим его путь.
Hayali uzay gemimizle, izledikleri yolu takip edelim.
Мы повторим эксперимент с другими субъектами!
Bu deneyi başka insanların üzerinde tekrarlamalıyız!
Тогда как-нибудь повторим наш поход.
O zaman bunu tekrarlayalım.
Конечно, повторим.
Tamam yapacağız.
[ВИНКЕЛЬ] Через минуту начнем, дамы, поэтому повторим, чтобы вышло гладко и натурально.
Birazdan devam ederiz ; bu yüzden bir kez daha üzerinden geçelim.
В следующем месяце повторим.
Bu işi gelecek ay yaparız.
Так давай завтра повторим.
Yarın yine toplanırız.
Давай снова повторим план.
Planı tekrarlayalım.
Повторим.
Tekrar yap.
Крис, повторим в следующую пятницу?
Chris, bunu önümüzdeki Cuma tekrar yapalım mı?
- Мы повторим.
- Tekrar hazırlanıyoruz.
'орошо. ≈ ще раз повторим весь план.
Pekala. Tüm planın ve maketin üstünden bir kere daha geçelim.
Повторим все еще раз.
Tekrar üzerinden gidelim.
Повторим еще?
- Tekrar yapalım mı?
Давай как-нибудь повторим.
Bunu tekrar yapmalıyız.
Посмотри, сынок, сейчас мы это повторим.
İyice bak evlat. Tekrar öpeceğim.
- Давай повторим.
Tekrar edelim. Sen nerede olacaksın?
Мы повторим ленту после репортажа с места событий.
Olay yerine canlı olarak bağlandıktan sonra bandı tekrar göstereceğiz.
Как-нибудь повторим.
Bunu bir ara tekrar yapmalıyız.
В таком случае, завтра повторим, мистер Кэрролл.
İsterseniz yarın yine yaparız, Bay Carroll.
Завтра повторим, мистер Кэрролл.
"İsterseniz yarın yine yaparız, Bay Carroll."
Так, детки, повторим, что мы уже выучили?
Pekala, şimdiye kadar ne öğrendik?
Так, детки, повторим, что мы уже выучили?
Tamam, bakalım başka ne öğrendik bugün.
- Так, давай повторим еще раз.
- Tamam. Tamam - Bir daha konuşalım nasıl olacaktı?
Наверное... повторим еще раз.
Sanırım. hadi bir daha bakalım. 200 ) \ fscx40 \ fscy51 } m 0 0 l 1206 0 l 1206 72 l 0 72 l 0 0 bakınız :
Давай повторим.
Özetleyelim.
Ну, тогда повторите то, что делали позавчера. А завтра мы повторим сегодняшний материал.
İyi, o zaman, önceki gün, işlediklerimizi tekrar edin ve yarın, bugünü işleyeceğiz.
Возможно, когда-нибудь мы повторим это.
Bir ara tekrar yapmalıyız.
Мы повторим этот отчет через 20 стандартных минут, если не будет получено новой информации.
Yeni bir gelişme olana kadar bu mesaj 20 dakikada bir tekrar edilecektir.
Повторим?
- Doldurayım mı?
Давайте все повторим таблицу умножения на шесть. Медленно и чётко.
Altının çarpım tablosunu sayalım.
Повторим.
Tamam.
Повторим.
Bir daha.
Давайте еще раз повторим сцену.
Cal, onu sahneden koştur.
повторим еще раз 20
повторим ещё раз 16
повтори еще раз 98
повтори ещё раз 51
повторите еще раз 27
повторите ещё раз 16
повторяю ещё раз 26
повторяю еще раз 26
повтори 1097
повторяй за мной 199
повторим ещё раз 16
повтори еще раз 98
повтори ещё раз 51
повторите еще раз 27
повторите ещё раз 16
повторяю ещё раз 26
повторяю еще раз 26
повтори 1097
повторяй за мной 199
повторяйте за мной 101
повторю еще раз 21
повторить 118
повторяю 2115
повторите 452
повторяй 33
повтор 37
повторяю в последний раз 16
повтори это 52
повторяя 18
повторю еще раз 21
повторить 118
повторяю 2115
повторите 452
повторяй 33
повтор 37
повторяю в последний раз 16
повтори это 52
повторяя 18