Повторяй Çeviri Türkçe
624 parallel translation
На протяжении дня повторяй фразу "Я НЕ ВИНОВАТА".
Günde 100 defa "Bu benim suçum değil." diyeceksiniz.
но лучше не повторяй этого. Поняла?
Ruhumu çağırdın diye geldim ama bunu çok yapayım deme.
Больше не повторяй этих слов. Ты хочешь чего-то для себя.
Drina çalışır, pişirir temizlik yapar ve ertesi gün işe gidebilmek için yatağına gidip uyur.
повторяй за мной.
Söylediklerimi benden sonra tekrarla.
Только повторяй слова.
Sadece sözcükleri söyle.
Повторяй их очень тихо и вскоре ты уснешь.
Gayet usulca söyle ve hemen uykuya dalacaksın.
Повторяй эти слова про себя.
Kendine sadece bunları söyle.
Наденьте ей на третий палец и повторяйте за мной :
Onu yüzük parmağına tak ve benden sonra tekrar et :
Хомер, возьми Вилму за правую руку и повторяй за мной.
Şimdi, Homer, Wilma'nın sağ elini tut ve söylediklerimi tekrarla :...
Теперь, Вилма, своей правой рукой.. .. возьми правую руку Хомера, и повторяй за мной.
Şimdi, Wilma, sağ elinle, Homer'ın sağ elini tut ve söylediklerimi tekrarla :...
Повторяй за мной.
Söylediklerimi tekrar et :
- Повторяйте за мной. "Дверь."
- Répétez après moi. Kapı.
И не повторяйтесь.
Ama öyle bir konuşun ki odanın her yerinden duyulsun.
Повторяйте :
Şöyle deyin
Повторяй про себя, что ты девочка.
Kendi kendine bir kız olduğunu tekrarla.
Просто повторяй про себя, что ты мальчик.
Sadece kendine bir erkek olduğunu söyle.
Пожалуйста, не повторяй всё, что говорил твой папа.
Evet, pekala, babanın ne demiş olduğunu boşver.
Громко повторяйте за доктором.
Doktorun dediklerini yüksek sesle tekrarla.
Теперь повторяйте за мной.
Benden sonra tekrar et,
Пожалуйста, Сэди, сегодня не повторяй опять то же самое.
- Lütfen, Sadie, yine başlama.
Повторяйте за мной.
Dediklerimi tekrarla.
Хорошо. Повторяйте процедуру для максимального эффекта.
- Güzel, tekrarlansın.
Повторяй за мной.
Benimle tekrar et.
Повторяйте все время в вашей милой головке : держу язык за зубами.
Ama şunu içinden tekrarla dur, "Ağzımı açmayacağım." Anladın mı, Julie?
- Повторяй : "Я никогда больше не буду её иметь."
- Tekrar et : "Bir daha yatmayacağım."
.. и, пожалуйста, повторяйте за мной. Я, Ричард Никсон, торжественно клянусь...
Sol elinizi İncil'in üzerine koyun ve sağ elinizi havaya kaldırın ve lütfen benden sonra tekrar edin.
- Буду. Повторяйте за мной :
Benden sonra tekrar edin.
Повторяйте за мной... Ненавистен нам царский чертог
Şan şeref günü geldi çattı işte! Karşımıza geçmiş kanlı sancağını Tiranlık bir kez daha çekiyor göndere.
Положи левую руку на библию и повторяй за мной :
Elini İncil'in üzerine koy ve beni tekrar et :
Группа 1581, поднимите ваши правые руки и повторяйте за мной.
Sınıf 1581, sağ elini kaldır ve söylediklerimi tekrarla.
- Повторяйте за мной :
Söylediklerimi tekrarlayın :
Повторяй за мной.
Benimle beraber tekrarla.
Повторяй за мной, когда он начнет играть.
Çalmaya başladığında beni takip et.
Повторяй за мной.
Beni izle. Yararak. Güzel.
Повторяй за мной.
Beni izle
А теперь, чтобы скрепить священный христианский брак вручите друг другу кольца и повторяйте за мной :
Gerçek bir Hıristiyan düğünü olması için yüzükleri birbirinize verip söylediklerimi tekrarlayın.
Повторяй это, но без имени.
Adımı kullanmadan yeniden söyle.
- У меня много - - Не повторяй это!
- Beni anladınız.
- Нет, повторяй за мной.
- Hayır. Benden sonra tekrar et.
Не повторяй.
Tekrarlama.
Не повторяй, что Гамлет говорил : Слыхали сами.
Lord Hamlet'in ne dediğini anlatmana gerek yok, hepsini duyduk.
Перестань, Барт. Повторяй за всеми.
Hadi ama, Bart. Kendini akıntıya bırak.
- Повторяй за мной, Тельма. Я не знаю, что...
- Sadece beni izle, Thelma.
Теперь повторяй за мной.
Şimdi... söylediklerimi tekrar et.
- Не повторяй этих слов.
- Bir daha söyleme.
Мек, Клив, повторяйте за мной.
Mack, Cleve, siz de söyleyin.
И не повторяй своих ошибок.
- Yanıldın.
Повторяй.
- Tekrarla.
А теперь повторяй за мной :
Ve şimdi de kenelere ve çivilere geldik efendim.
Повторяйте за мной...
Ardımdan tekrar edin...
Повторяй за мной.
Benden sonra tekrarla.
повторяй за мной 199
повторяйте за мной 101
повторяйте 22
повтори еще раз 98
повтори ещё раз 51
повторите еще раз 27
повторите ещё раз 16
повторяю еще раз 26
повторяю ещё раз 26
повторим еще раз 20
повторяйте за мной 101
повторяйте 22
повтори еще раз 98
повтори ещё раз 51
повторите еще раз 27
повторите ещё раз 16
повторяю еще раз 26
повторяю ещё раз 26
повторим еще раз 20
повторим ещё раз 16
повтори 1097
повторю еще раз 21
повторить 118
повторим 78
повторите 452
повторяю 2115
повтор 37
повторяю в последний раз 16
повторяя 18
повтори 1097
повторю еще раз 21
повторить 118
повторим 78
повторите 452
повторяю 2115
повтор 37
повторяю в последний раз 16
повторяя 18
повтори это 52
повторять не буду 48
повторяю вопрос 18
повторение 23
повторюсь 146
повторю 46
повторяем 36
повторять не буду 48
повторяю вопрос 18
повторение 23
повторюсь 146
повторю 46
повторяем 36