Подождите здесь минутку Çeviri Türkçe
12 parallel translation
Подождите здесь минутку.
Bir dakika bekleyin.
Подождите здесь минутку.
Bir dakika bekle.
Подождите здесь минутку.
Burada bekleyin biraz.
Подождите здесь минутку.
Bekle bir saniye.
Подождите здесь минутку.
Biraz bekleyin.
- Сэр, пожалуйста, подождите здесь минутку.
Pekâlâ, beyefendi, bizim için biraz burada bekler misiniz lütfen?
Он больше здесь не работает. Подождите минутку.
Artık bu birimde görevli değil, lütfen bekleyin.
- Подождите минутку... здесь происшествие.
- Bakın, bakın. Bir dakika beklemeniz lazım, tamam mı?
Подождите здесь. Минутку.
Burada bekle.
Подождите здесь минутку.
Bir saniye bekleyin.
О, подождите минутку, это здесь - я нашел!
Bir dakika. İşte. Buldum.
Присядьте здесь, подождите минутку. Мне нужно...
- Biraz burada oturun lütfen.
подождите здесь 284
минутку 3277
минутку внимания 88
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
минутку 3277
минутку внимания 88
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите снаружи 68
подожди меня 480
подождите минуту 373
подождать 125
подождите пожалуйста 17
подожди немного 277
подождите меня 347
подождите нас 25
подождите 13742
подождите снаружи 68
подожди меня 480
подождите минуту 373
подождать 125
подождите пожалуйста 17
подожди немного 277
подождите меня 347
подождите нас 25