English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ П ] / Почти два года

Почти два года Çeviri Türkçe

109 parallel translation
- Почти два года, мадам.
- Hemen hemen iki yıl madam.
Почти два года.
- Yaklaşık iki yıl.
Почти два года.
İki yıl olacak.
Разве тебе не приятно повидаться со мной спустя почти два года?
Eminim ki beni 2 yıl sonra tekrar görmenin bir mahsuru yoktur.
Я работаю у твоего отца почти два года.
- Babanın yanında iki yıldır çalışıyorum!
3 книги в очереди и так без остановки уже почти два года.
3 kitabımı ardı sıra, dur durak bilmeden 2 senede tamamladım.
Ну, все равно, у нас ухудшились отношения, и мы живем раздельно вот уже почти два года.
Her neyse, ilişkimiz yolunda gitmedi ve... iki yıI ayrı kaldık.
Я уже почти два года как директор.
- İki yıldır müdürlük yapıyorum.
Я не ел апельсинов уже почти два года.
Neredeyse iki yıldır portakal yemiyordum.
Деленн, я знаю вас почти два года.
Delenn, seni neredeyse iki yıldır tanıyorum.
Почти два года.
Nereyse iki yıl oldu.
- Почти два года.
- İki yıl oldu.
- Вы никогда не были счастливы. Да и разъехались уже почти два года назад.
Hiçbir zaman mutlu değildin İki yıldır da ayrıydınız.
Прошло почти два года.
Neredeyse iki sene oldu.
Мы почти два года прожили вместе и он бросил меня ради какого то 22-летнего статиста.
Neredeyse iki yıIdır beraberdik, ve beni sette tanıştığı... ... 22 yaşındaki bir aktör için terk etti.
Агент Доггетт... вы в "Секретных Материалах" почти два года.
Ajan Doggett 2 yıldır X-Files'dasınız.
Это было почти два года назад, милый.
Buna karşı birçok kez terapiye gittin.
Ты же знаешь, за почти два года я ни разу не побеспокоил тебя. Никогда ни о чем не просил.
Biliyorsun iki yıIdır seni hiç bir şey için rahatsız etmedim, hiç bir şey istemedim.
Я была в изоляции почти два года.
Yaklaşık 2 yıldır inzivaya çekilmiştim.
Мы жили порознь почти два года.
2 yıldır düşünüyorduk.
- До этого ещё почти два года, так что...
Neredeyse iki senem var, bu yüzden...
Кассета застряла в магнитоле почти два года назад.
Kaset, orada yaklaşık iki yıldır takılı kaldı.
Потребовалось почти два года с малышкой Лили, немного меньше с Эмилией.
Küçük Lili'yi almamız neredeyse 2 yıl sürdü, Emilia için süre biraz daha kısaydı.
Ты живешь с этим почти два года... Но я не смогу.
İçindeki şeyle iki sene yaşamışsın fakat bunu yapamayacağım.
Чёрт! Я в Лос-Анджелесе уже почти два года, и не получила ни одной крохотной роли.
Neredeyse iki yıldır Los Angeles'tayım ama tek bir aktrislik işi bile alamadım.
Мы были вместе почти два года.
Neredeyse iki yıldır beraberiz.
Джамаль Бата был членом вашей общины почти два года.
Jamal Bata Auliyah'a neredeyse iki yıldır üyeydi.
Не ездил туда уже почти два года.
Neredeyse iki senedir gitmedim.
Мы вместе уже почти два года.
Neredeyse ki yıldır beraberiz.
Почти два года.
Nerdeyse iki yıl.
Министр ВМФ ушел в отставку почти два года назад.
Donanma Bakanı iki yıl önce izin verdi.
Я познакомился с Эбедом в общественном колледже почти два года назад.
Abed'le yaklaşık 2 yıl önce enstitüde tanışmıştım.
Уже почти готова статуя Кан-он, которую мы заказали два года назад.
İki yıl önce sipariş ettiğimiz Kannon Heykeli neredeyse bitmek üzere.
Уже почти два года.
Neredeyse iki yıl olacak.
Вы столько работали эти почти уже два года, что это невероятно! Но это безумие! Это самоубийство!
İki yıldır yaptığınız bu çalışma inanılmaz lakin delice.
Почти два года.
Neredeyse iki yıl.
Два года назад я почти лишился работы.
İki yıl önce neredeyse işimden oluyordum.
Прошло почти два года.
Yaklaşık iki yıl.
Его нет уже почти два года.
Neredeyse iki yıl oluyor...
Мы почти проиграли два года назад, незаслуженно.
İki yıl önce az kalsın kaybediyorduk, haksızca.
А, Томми. Мы разошлись почти два года назад.
- Oh, Tommy... 2 yıl önce ayrıldık.
Ушел, когда мне было два года, и с тех пор я его почти не видел.
2 yaşımdayken terk etti. O zamandan beri pek görmedim.
Два года... почти три
İki yıl, neredeyse üç.
Понадобилось два года и тонны химии, и количество эритроцитов почти вернулось к норме.
Sadece iki sene sürdü kemoterapisi ama... eritrosit sayısı neredeyse normale döndü.
Два года в наши дни - это почти чудо.
Bugünlerde iki yıllık beraberliğe mucize gözüyle bakılıyor.
Они упрятали меня почти на два года.
Neredeyse iki yıldır içerdeydim.
И что еще больше ранило нас... и заняло почти два или три года, и потребовало нанять частного детектива, чтобы узнать, что мы ели мясо, которое должно было быть отозвано из продажи.
Acımızı daha da derinleştiren şey ise avukatımızla birlikte o hamburgerin toplanması gereken etten yapıldığını ortaya çıkarmamazın 2-3 yıl sürmesi oldu..
Почти все новые компании работают без прибыли первые два года.
Çoğu yeni firma kuruldukları ilk iki sene kâr bile edemez.
А я ответила : "Ее нет уже два года. Я почти привыкла!"
Ben de, "İki yıldır buralarda değil, alışmaya başladım." dedim.
Ни письма почти за два года, Джимми.
Neredeyse iki yıl boyunca tek bir mektup bile gelmedi Jimmy.
Два года назад на вечеринке мы на три четверти дошли до самого интересного, и сейчас мы почти растим ребенка вместе.
İki yıl önce bir partide, yolun dörtte üçünü kat etmiştim. O zamanlar okşatma aşamasındayken, şimdi bildiğin bebek büyütüyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]