Пошли на улицу Çeviri Türkçe
30 parallel translation
Пошли на улицу, я заберу деньги у Скотта, и мы все отдадим, ладно? "
"Dışarı çıkalım ve arkadaşım Scott'dan parayı geri alayım" dedim. "Ve vazgeçelim bu işten, olur mu?" dedim.
- Пошли на улицу, прекрасный день!
- Dışarı gel, harika bir gün.
Давай, пошли на улицу.
Hadi, sokağa çıkalım.
Пошли на улицу, сыграем.
Gidip hokey oynayalım.
А ну пошли на улицу!
Şu raketleri dışarı çıkarın!
Пошли на улицу. Двигай.
Dışarı çıkıyoruz.
Пошли на улицу.
Hadi sokaklara dökülelim.
Пошли на улицу.
Dışarı çıkalım.
Кажется, они вместе с Джейми пошли на улицу.
Jamie'yle dışarı çıktı galiba.
Пошли на улицу?
Dışarıya gel, olur mu?
Пошли на улицу.
Gel bakalım.
- Давай, пошли на улицу.
- Hadi, dışarı çıkalım. - Olmaz.
Пошли на улицу!
Pekâlâ, hadi. Dışarı çıkalım.
Вставай и пошли на улицу.
Kalkman ve dışarı çıkman lazım.
Просто оденься и пошли на улицу, ладно?
Sadece üstünü giyin ve benimle dışarıda buluş, tamam mı?
А когда Вы пошли на улицу?
- Ne zaman dışarı çıktın?
Ладно, все на улицу. Ну же, пошли!
Pekala, herkes dışarı.
Наверняка пошли на 84-ую улицу.
Muhtemelen 84'üncü Sokağa gittiler.
- Пошли, выйдем на улицу.
- Hadi, dışarı çıkalım.
Пошли-пошли, давайте все на улицу.
Çıkın! Çıkın! Haydi!
Давайте, пошли на нашу улицу и поддержим одному из магазинов там.
Haydi, gidip ana caddedeki dükkanlara bakalım.
Пошли, Шелби! Пойдем на улицу.
Gel Shelby, dışarı çıkalım.
Ладно, пойдем на улицу, погода такая хорошая. Дети, пошли.
Haydi, dışarı çıkıp bu güzel günün tadını çıkaralım.
Чтобы мы еще раз пошли мерзнуть на улицу?
Artık sokaklarda donmuyoruz.
вы пошли не на 26 переулок, вы пошли на 26 улицу.
Onun yüzünün hâliydi.
" Пошли мой мальчик, на улицу.
" Benimle caddeye gel evlat.
- Пошли на улицу.
Hadi dışarı çıkalım.
На улицу пошли!
Çıkışta gelin!
Ладно, пошли. На улицу, сейчас же.
Tamam, hadi dışarı çık.
пошли на хуй 42
пошли наверх 44
пошли назад 16
на улицу 181
улицу 25
пошли 27903
пошли домой 260
пошли спать 53
пошли есть 33
пошли вы все 45
пошли наверх 44
пошли назад 16
на улицу 181
улицу 25
пошли 27903
пошли домой 260
пошли спать 53
пошли есть 33
пошли вы все 45
пошли вы 112
пошли с нами 108
пошли ко мне 25
пошли танцевать 50
пошли в дом 57
пошлите 104
пошли туда 53
пошли дальше 54
пошли они 53
пошли со мной 528
пошли с нами 108
пошли ко мне 25
пошли танцевать 50
пошли в дом 57
пошлите 104
пошли туда 53
пошли дальше 54
пошли они 53
пошли со мной 528
пошли посмотрим 37
пошли вон 282
пошли выпьем 21
пошли вместе 28
пошли уже 124
пошли прочь 58
пошли вниз 32
пошли быстрее 35
пошли отсюда 699
пошли вон отсюда 32
пошли вон 282
пошли выпьем 21
пошли вместе 28
пошли уже 124
пошли прочь 58
пошли вниз 32
пошли быстрее 35
пошли отсюда 699
пошли вон отсюда 32