Приятно познакомится Çeviri Türkçe
235 parallel translation
- Приятно познакомится.
- Memnun oldum.
Приятно познакомится, полковник Росс.
Nasılsınız, Albay Ross?
- Приятно познакомится, сэр.
- Tanıştığıma memnun oldum beyler.
Приятно познакомится с вами.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Приятно познакомится.
Memnun oldum
- Ладно, мне действительно было приятно познакомится.
Ben oynamam. - Çok memnun oldum.
Ховард Стерн. Приятно познакомится.
- Howard Stern, memnun oldum.
Приятно познакомится.
Çok memnun oldum.
Приятно познакомится.
- Tanıştığımıza çok sevindim.
Приятно познакомится. Мне не терпится присоединится к вашей команде.
Ben de ekibe katılmak için sabırsızlanıyordum.
Приятно познакомится.
Tanıştığıma memnun oldum.
Приятно познакомится, Кейт Дуглас.
- Memnun oldum Kate Douglas.
— Приятно познакомится.
- Çok memnun oldum.
Приятно познакомится, спасибо что составили моей девушке компанию.
- Memnun oldum. Sevgilimi oyaladığın için teşekkür ederim.
Приятно познакомится с тобой наконец-то.
Sonunda tanışabildiğimize sevindim.
Да пиздец короче. Рада знакомству, было приятно познакомится.
Her neyse, ben... tanıştığımıza memnun oldum, tanıştığıma sevindim.
Эм, приятно познакомится Юлиус.
Seninle tanışmak güzeldi, Julius.
- Приятно познакомится.
David. Tanıştığımıza memnun oldum.
- Приятно познакомится, Чак. - Привет.
Ben de öyle.
Приятно познакомится.
Afiyet olsun.
Приятно познакомится.
Çok heyecanlıyım.
Что ж, приятно познакомится.
Sonunda sizinle tanıştık.
Очень приятно познакомится с вами, Мр. Харви, страховой агент.
Çok memnun oldum, Sigortacı Bay Harvey.
Приятно познакомится с вами.
Memnun oldum.
- Чарльз, приятно познакомится.
- Seninle tanışmak güzeldi, Charles.
- Приятно познакомится, мадам президент.
- Sizinle tanışmak ne güzel, bayan başkan.
Приятно познакомится.
Sadece, seçilmiş biri olarak cevaplaması gereken bir soru soracaktım. Sizinle tanışmak güzeldi.
- Это честь сэр. - Приятно познакомится.
- Memnun oldum, efendim.
- Приятно познакомится, приятель.
Tanıştığımıza memnun oldum, dostum. Evet.
Приятно познакомится, дружище.
Tanıştığımıza memnun oldum dostum. Aldous.
Что ж, приятно познакомится.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Ну, приятно познакомится с вами, сэр.
Tanıştığımıza memnun oldum, efendim.
Было приятно познакомится, Касл.
Seninle tanışmak güzeldi, Castle.
приятно было с вами познакомится.
Sizinle tanışmak büyük bir zevkti.
Очень приятно с тобой познакомится
Tanıştığımıza çok sevindim.
Приятно было с вами познакомится.
- Hoşça kalın.
Приятно было познакомится. Простите.
Tanıştığıma memnun oldum, kusura bakmayın.
Джоан, как приятно с тобой познакомится.
Joanne, Seninle tanıştığımıza çok memnun olduk.
Приятно было познакомится, Лола.
Tanıştığımıza memnun oldum, Lola.
Приятно с тобой познакомится.
Tanıştığımıza sevindim.
Было жутко приятно с вами познакомится, Чарли.
Seninle tanıştığıma çok sevindim Charlie.
- Энди, приятно было познакомится
- Şey... tanıştığımıza memnun oldum Andy.
Приятно с вами познакомится.
Tüm saygımla.
- Рад наконец-то познакомится. - Приятно увидеть вас.
- Sandy, Sonunuda seninle tanışabilmek çok güzel.
- Приятно было с вами познакомится.
- Seninle tanışmak güzeldi.
Приятно было познакомится.
Tanıştığımıza sevindim.
Да, приятно с вами познакомится.
Evet efendim, sizinle tanıştığıma sevindim.
Передай отцу, что было приятно с ним познакомится.
Babana onunla tanışmaktan dolayı duyduğum mutluluğu iletirsin.
- Приятно было познакомится, дамы.
Sizinle konuşmak çok hoştu hanımlar.
Было очень приятно с вами познакомится.
Seninle tanismak benim için bir zevkti.
Приятно было познакомится с тобой, но мы должны репетировать..
Tanıştığıma memnun oldum ama akşamki konserimiz için prova yapmamız lazım.
приятного полета 43
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
приятного просмотра 70
приятного отдыха 56
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
приятных снов 170
приятного вечера 357
приятно было познакомиться 508
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
приятного просмотра 70
приятного отдыха 56
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
приятных снов 170
приятного вечера 357
приятно было познакомиться 508