Приятно познакомиться с тобой Çeviri Türkçe
206 parallel translation
Приятно познакомиться с тобой, Мистер Ворн.
Tanıştığımıza memnun oldum, Bay Warne.
Бетти, было очень приятно познакомиться с тобой.
Betty, seninle tanışmak büyük bir zevkti. Şansın açık olsun.
Приятно познакомиться с тобой.
Tanıştığımıza memnun oldum.
- Приятно познакомиться с тобой. Я
- Tanıştığımıza memnun oldum.
Ладно Люк. Так как меня уже арестовывали в этом году, им было бы приятно познакомиться с тобой
Pekala, Luke. ben geçen sene bir kez tutuklandığıma göre, senin de bunu tatman güzel oldu.
Уэсли... очень приятно познакомиться с тобой, зови меня Сара.
tanıştığımıza memnun oldun. Bana Sara diyebilirsin.
Приятно познакомиться с тобой, Лютик.
Tanıştığıma memnum oldum, Düğün Çiçeği.
Приятно познакомиться с тобой, Маршалл.
Tanıştığımıza sevindim, Marshall.
Приятно познакомиться с тобой, Тед.
Tanıştığıma memnun oldum, Ted.
Мне тоже, эм... приятно познакомиться с тобой.
Ben de memnun oldum.
Было приятно познакомиться с тобой.
Seninle tanışmak güzeldi.
Приятно познакомиться с тобой, Су-мин.
Seninle tanıştığıma memnunum, Su Min.
Приятно познакомиться с тобой, Дже-мин.
Tanıştığımıza memnun oldum, Jae Min.
Было приятно познакомиться с тобой.
Seninle tanıştığıma memnun oldum.
Очень приятно познакомиться с тобой, наконец-то.
Nihayet seninle tanışmak güzel.
Приятно познакомиться с тобой еще раз.
Tekrar tanıştığıma memnun oldum.
О, очень приятно познакомиться с тобой, моя дорогая.
Oh, seninle tanışmak çok güzel, tatlım.
- Было приятно познакомиться с тобой, товарищ.
- Seni tanımak güzeldi, yoldaş. - Lütfen.
Было очень приятно познакомиться с тобой.
Seni tanımak çok güzeldi.
Бену очень приятно познакомиться с тобой.
Ben, seninle tanışmak için sabırsızlanıyor. "
Ладно, мне кажется, мы уже уходим, но было приятно познакомиться с тобой официально!
Tamam, şimdi gitmeliyim, ama seninle resmi olarak tanışmak güzeldi!
Приятно было с тобой познакомиться.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Было приятно НЕ познакомиться с тобой.
Tanışmadığımıza, memnun oldum.
Мне приятно с тобой познакомиться, даже при таких обстоятельствах.
Seni tanıdığıma sevindim, koşullar biraz garip ama.
Мне тоже приятно с тобой познакомиться.
Evet, sağol.
Приятно было с тобой познакомиться.
Teşekkürler, adamım.
Эбби, я просто хотел сказать как приятно было с тобой познакомиться.
Abby. Seni tanıdığım için çok mutlu olduğumu söylemek istiyorum.
- это Майкл. - Приятно наконец-то познакомиться с тобой, Хэнк.
Sonunda seninle tanışmak çok güzel Hank.
Было очень приятно с тобой познакомиться, Стивен.
Seninle tanıştığımıza sevindim Steven.
Приятно с тобой познакомиться.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Очень приятно с тобой познакомиться.
- Evet. Çok memnun oldum.
- Приятно с тобой познакомиться, Кейти.
Memnun oldum, Katie.
Приятно было познакомиться с тобой.
Kendine dikkat et, Michael.
Приятно... приятно с тобой познакомиться.
Memnun oldum. .
Между прочим, мне тоже приятно с тобой познакомиться.
Bu arada, seninle tanışmak bir zevkti.
Приятно с тобой познакомиться.
Tanıştığımıza sevindim.
Приятно было познакомиться с тобой.
Sonunda tanışabilmemiz güzel.
Ну, приятно с тобой познакомиться, Эннис Дел Мар.
Tanıştığımıza memnun oldum Ennis Del Mar.
- Приятно познакомиться с тобой.
- memnun oldum.
Послушай, мне, мне было очень приятно с тобой познакомиться.
Baksana, seninle... Seninle tanışmak gerçekten güzeldi.
Было очень приятно с тобой познакомиться, Террен.
Tanıştığımıza sevindim, Terrene.
- Что ж, приятно было с тобой познакомиться.
- Hayır, ben iyiyim. - Tamam.
Было очень приятно с тобой познакомиться.
Çok memnun oldum.
Приятно с тобой познакомиться, Роланд.
Tanıştığıma memnun oldum, Roland.
Приятно с тобой познакомиться.
Tanıştığıma memnun oldum.
И он сказал : "Приятно с тобой познакомиться", и я сказала : "Приятно с тобой познакомиться, Билли".
"Memnun oldum." dedi, ben de "Ben de, Billy." dedim.
О, мне было- - Да, мне тоже было приятно с тобой познакомиться.
Ben de tanışmamıza sevindim.
Очень приятно с тобой познакомиться, Майка.
Seninle tanıştığıma çok memnun oldum, Micah.
- Приятно с тобой было познакомиться.
- Memnun oldum.
Каролина, было приятно с тобой познакомиться.
- Carolyn seni tanımak çok güzeldi.
Мне было приятно с тобой познакомиться, Шмоуль.
Seninle tanıştığıma sevindim Shmuel.
приятно познакомиться 3346
приятно познакомиться с вами 78
познакомиться с тобой 24
с тобой все хорошо 300
с тобой всё хорошо 196
с тобой все в порядке 1140
с тобой всё в порядке 582
с тобой все нормально 127
с тобой всё нормально 76
с тобой все будет хорошо 269
приятно познакомиться с вами 78
познакомиться с тобой 24
с тобой все хорошо 300
с тобой всё хорошо 196
с тобой все в порядке 1140
с тобой всё в порядке 582
с тобой все нормально 127
с тобой всё нормально 76
с тобой все будет хорошо 269