Рада познакомиться Çeviri Türkçe
756 parallel translation
Была рада познакомиться с вами.
Sizi görmek güzeldi.
- Рада познакомиться.
- Sizinle tanışmak çok güzel.
- Рада познакомиться.
- Tanıştığımıza memnun oldum.
- Рада познакомиться.
- Memnun oldum.
Очень рада познакомиться с вами. Спасибо.
- Sizi burada görmekten memnun oldum.
Я очень рада познакомиться!
Çok memnun oldum.
Рада познакомиться, мадам.
Memnun oldum bayan.
Рада познакомиться.
Tanıştığımıza memnun oldum.
- Рада познакомиться.
- Memnun oldum. - O zevk bana ait.
О, я так рада познакомиться с вами, мсье кот-джазмен.
Tanıştığımıza çok memnun oldum Sayın Cazcı Kedi.
- Рада познакомиться.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
O, очень рада познакомиться.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
- Рада познакомиться.
- Tanıştığımıza sevindim.
Рада познакомиться, Келвин...
Memnun oldum Calvin.
- Рада познакомиться, мистер Фокс.
- Sizinle tanışmak çok güzel, Bay Fox.
Рада познакомиться.
Tanıştığımıza memnun oldum, Akeem.
Что ж, рада познакомиться с другом Бронтэ из Франции.
Tanıştığımıza sevindim Bronte'nin Fransız dostu.
- Была рада познакомиться, Джордж.
- Tanıştığımıza sevindim. - Ben de sevindim.
Была очень рада познакомиться.
Tanıştığımıza çok memnunum.
Месье, рада познакомиться.
Ben de öyle, Mösyö.
Рада познакомиться.
Alabama Worley. Memnun oldum.
- Рада познакомиться, Kaрен.
- Tanıştığımıza memnun Karen.
Была рада познакомиться, Марк.
Tanıştığımıza sevindim.
Рада познакомиться.
- Nasılsınız?
Рада познакомиться!
Merhaba Leslie.
Рада с вами познакомиться.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Рада была познакомиться.
Tanıştığımıza sevindim.
Рада познакомиться.
Memnun oldum.
- Я очень рада была познакомиться с Вами, миссис Лагерлёф.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum Bayan Lagerlof.
Рада была познакомиться.
Sizinle tanışmak güzeldi.
Рада с вами познакомиться.
Memnun oldum.
- Рада познакомиться. - Спасибо.
- Kontes Sutera.
Рада была с вами познакомиться, синьор.
- Sizi tanıdığıma memnun oldum.
Рада была познакомиться.
Hepinizle tanıştığıma çok memnun oldum.
Рада была с вами познакомиться, мистер Брениф.
Tanıştığımıza sevindim Bay Braniff!
Я так рада с вами познакомиться.
Mister Larsen! Tanıştığımıza çok memnun oldum.
Моя жена будет очень рада с вами познакомиться.
Sizleri haftaya cuma bekliyorum öyleyse. - Eşim sizi tanıdığına çok sevinecek.
Очень рада с вами познакомиться.
Sizlerle tanistigima çok memnun oldum.
Рада познакомиться.
Çok etkilendim!
Ох, рада с вами познакомиться.
Tanıştığımıza memnun oldum.
- Рада была познакомиться.
- Tanıştığımıza memnun oldum. - Memnun oldum.
Была рада с вами познакомиться.
Tanıştığımıza... gerçekten çok memnun oldum.
Рада познакомиться.
- Sizinle tanışmak ne güzel! - Matmazel.
Рада была познакомиться.
Memnun oldum Lily.
- Да. Рада с вами познакомиться.
- Tanıştığıma memnun oldum.
Уверен, она будет рада с вами познакомиться.
Seninle tanıştığı için sevineceğine eminim.
Рада с вами познакомиться.
- Seninle tanışmak bir zevk.
Я очень рада с вами познакомиться.
Tanıştığımıza çok sevindim.
Ну, я рада с вами со всеми познакомиться. В самом деле.
Peki, hepinizle tanıştığıma çok mutlu oldum, gerçekten.
Рада познакомиться.
Tanıştığımıza sevindim.
Это моя Дженни. Привет. Очень рада наконец-то с вами познакомиться.
- Sonunda tanıştığımıza sevindim.
рада познакомиться с вами 32
познакомиться 48
познакомиться с тобой 24
познакомиться с вами 36
рада знакомству 204
рада вас видеть 269
рада была помочь 19
рада с тобой познакомиться 17
рада была увидеться 25
рада была познакомиться 67
познакомиться 48
познакомиться с тобой 24
познакомиться с вами 36
рада знакомству 204
рада вас видеть 269
рада была помочь 19
рада с тобой познакомиться 17
рада была увидеться 25
рада была познакомиться 67
рада с вами познакомиться 79
рада тебя видеть 511
рада встрече 117
рада была тебя видеть 26
рада за тебя 173
рада видеть 106
рада видеть вас 62
рада слышать 160
рада вас снова видеть 24
рада видеть вас снова 22
рада тебя видеть 511
рада встрече 117
рада была тебя видеть 26
рада за тебя 173
рада видеть 106
рада видеть вас 62
рада слышать 160
рада вас снова видеть 24
рада видеть вас снова 22