English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ С ] / Спросите его сами

Спросите его сами Çeviri Türkçe

26 parallel translation
Спросите его сами, когда увидите.
Onu görünce sorarsınız.
Спросите его сами.
Kendisine soru!
Спросите его сами.
Gidip ona sorun.
Спросите его сами.
- Ona sor.
Спросите его сами.
Kendisine sorun. Mike?
Спросите его сами!
Ona sorun isterseniz.
Он сейчас приедет, спросите его сами.
Birazdan burada olur, kendiniz ona sorabilirsiniz.
А что касается Винсента, если вы мне не верите, попробуйте упомянуть о тех случаях, о которых я вам рассказал. Спросите его сами.
Vincent'la buluşunca bana inanmıyorsan sana anlattığım olaylardan söz et.
Позвоните Джо, спросите его сами.
Joe'yu ara kendisine sor.
Спросите его сами.
Ona kendin sor.
то спросите его сами. Приезжайте и спросите.
Ne düşündüğünü merak ediyorsan oraya gidip kendisine sormalısın.
Спросите его сами.
Gidip kendin sor.
- Спросите его сами.
- Ona sorun.
Спросите его сами.
Kendisine sorun.
Спросите его сами, когда он окажется в моем багажнике, идет?
Onu yakalayıp bagaja attıktan sonra sorabilirsin.
Что касается Джеймса, то лучше спросите его сами, он будет завтра.
James'e gelince, ona sormak istediğiniz bir şey varsa kendisine direkt sorabilirsiniz. Yarın burada olur.
Спросите его сами.
- Kendisine sorsana.
-... и вы сами его спросите.
Buraya çağırayım da kendisine sorun.
Спросите его сами.
- Kendin sor.
Если вы знаете его номер, то спросите сами.
Telefonla ulaşabilirsen, ona sor.
Если вам нужны секреты Анжье, выкопайте его и спросите сами.
Angier'in sırrını istiyorsan onu mezardan çıkar da kendin sor.
- Сами его спросите.
- Git kendin sor.
А вы сами его спросите.
- Kendisine sor.
Просто разбудите чертова великана и сами его спросите.
Kör olası devi uyandırıp sorsana madem.
- Сами его спросите из-за чего.
- Neden ona sormuyorsun?
Сами его спросите, если мне не верите.
Ona sorun bana inanmıyorsanız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]