English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Т ] / Тебе надо быть осторожнее

Тебе надо быть осторожнее Çeviri Türkçe

20 parallel translation
Тебе надо быть осторожнее! Я был сбит с толку когда он исчез ведь оно было реально довольно большим
Kaplanın nereye gittiğime dair şaşkına dönmüştüm çünkü o şey epeyce büyüktü.
Тебе надо быть осторожнее.
Dikkatli olmalısın.
Стретч, тебе надо быть осторожнее.
Strech, şu "zenci" meselesinde biraz dikkatli olmalısın.
Тебе надо быть осторожнее.
Dikkatli olmalıydın.
- Тебе надо быть осторожнее, Кларк.
- Dikkatli olsan iyi olur.
Но раз вокруг происходят такие странные вещи, тебе надо быть осторожнее.
Ama çevremizde bu kadar çok garip şey olurken, Dikkatli olmalısın.
Знаешь, тебе надо быть осторожнее на велосипеде, потому что вчера ты чуть было не
Bak, gerçekten bisiklet sürerken çok daha dikkatli olmalısın. Çünkü sen, dün neredeyse...
Думаю, тебе надо быть осторожнее с Перкинсом.
Bence Perkins'e dikkat etmelisin.
Ладно, слушай, тебе надо быть осторожнее, с тем, о чем ты завел речь.
Tamam, dinle. Bence şu an bulunduğun durumda çok dikkatli olmalısın.
Джонни, тебе надо быть осторожнее.
Johnny, dikkat etmek zorundasın.
Тебе надо быть осторожнее.
Daha dikkatli olmalısın.
Это тебе надо быть осторожнее.
Dikkatli olması gereken sensin.
Просто говорю, что тебе надо быть осторожнее, потому что...
Dikkatli olman gerektiğini söylüyorum çünkü...
Знаешь, тебе надо быть осторожнее.
Dikkatli olman gerek.
Скажу тебе, надо быть осторожнее, если собираешься вложить в них деньги в эти дни.
Söylediğim gibi, bu günlerde kime yatırım yaptığına dikkat etmelisin.
Но не кажется ли тебе, что было бы хорошо если бы у тебя в доме был кто-то кто мог бы напомнить о том, что надо быть немного осторожнее?
Ama evin civarında takılıp daha tedbirli olmanı hatırlatacak birisi olsa iyi olmaz mıydı sence?
Ну... Тебе надо было быть осторожнее.
Daha dikkatli olmalısın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]