English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Ф ] / Фрэн

Фрэн Çeviri Türkçe

230 parallel translation
- Привет, Фрэн.
Nasılsın?
Давай, Фрэн, присоединяйся.
Hadi gel Fran. Biz seçkinlere katıl.
Ничего, Фрэн, я рассказывал Лорел, что ты не давала мне прохода.
- Sorun değil. Laurel'in peşimden nasıl koştuğundan haberi var.
- Пожалуйста, Фрэн.
- Lütfen, Fran.
Сколько прошло, Фрэн?
Ne kadar oldu, Fran?
Я все еще схожу с ума по тебе, Фрэн.
Sana hala çıldırıyorum, Fran.
Я не говорил до свидания, Фрэн.
Ben asla hoşçakal demedim, Fran.
Я хочу вернуть тебя, Фрэн.
Seni geri istiyorum, Fran.
Ты не даешь мне шанса, Фрэн.
Bana hiç şans tanımıyorsun, Fran.
Фрэн, ты помнишь наш последний уик-энд?
Fran, geçirdiğimiz o son hafta sonunu hatırlıyor musun?
- Хватит, Фрэн.
- Bu kadar yeter, Fran.
- Фрэн, только послушай меня в течение минуты.
- Fran, bir dakika dinle beni. - Tamam.
Фрэн.
Fran.
Хватит, Фрэн.
Yapma, Fran.
Это не похоже на тебя, Фрэн. Ты всегда держишь себя в руках.
Hiç tanıdığım Fran gibi hareket etmiyorsun.
И поэтому ты расстроилась, Фрэн?
Sorun bu mu, Fran? Bayan Olsen mi?
- Слушай, Фрэн... - Подумать только.
- Bak, Fran...
Ладно, ладно, Фрэн.
Tamam, Fran.
Но это было до тебя, Фрэн.
Ama bunlar senden önceydi, Fran.
Сегодня сочельник, Фрэн.
Noel arifesindeyiz Fran.
- Спасибо, Фрэн.
- Teşekkürler, Fran.
Никогда так не говори, Фрэн.
Böyle konuşma, Fran.
Прекрати, Фрэн.
Kes şunu, Fran.
Так не будет вечно, Фрэн.
Her zaman böyle olmayacak, Fran.
Фрэн, я - доктор.
Fran, ben bir doktorum.
Фрэн, я - доктор Дрейфус.
Fran, ben Dr. Dreyfuss.
- Правильно, Фрэн. И я - доктор.
Ve ben bir doktorum.
- Ты знаешь, Фрэн.
- Evet, biliyorsun Fran.
Фрэн, открой глаза!
Fran, aç gözlerini!
Давай, Фрэн, иди!
Hadi Fran, yürü!
Иди, Фрэн!
Yürü, Fran!
- Зачем ты это сделала, Фрэн?
- Bunu neden yaptın, Fran?
Фрэн?
Fran?
Ты там, Фрэн?
Orada mısın, Fran?
До свидания, Фрэн.
Hoşçakal, Fran.
Фрэн Кюбелик.
Fran Kubelik.
Она живет с нами, и моя жена волнуется, потому, что Фрэн не была дома два дня.
Bizimle birlikte yaşıyor. Karım, Fran iki gündür eve gelmedi diye çok endişeli.
Что с тобой, Фрэн?
Sorun nedir Fran?
- Фрэн больна? - Нет.
- Fran hasta falan mı?
- Пошли, Фрэн.
- Hadi, Fran.
С Новым Годом, Фрэн.
Mutlu yıllar, Fran.
Ты где, Фрэн?
Neredesin, Fran?
Да, Фрэн, я знаю, который час но я смотрю на эту WENUS, и я недоволен!
Saatin kaç olduğunu biliyorum ama HATAKU'ya bakıyorum ve hiç mutlu değilim.
Береги запястье. Пока, Фрэн.
Dikkatli ol, görüşürüz!
Фрэн. " Я скучаю по тебе. Когда ты вернёшься домой?
" Seni özledim, ne zaman dönüyorsun?
Вы шутите? - Я когда-то танцевала. Но, пожалуйста, зовите меня Фрэн...
- Peruk takmak zorundaymışım gibi hissediyorum – Yakında takacaksın.
- Фрэн, ради бога!
Fran, Tanrı Aşkına!
Фрэн, ты что?
Fran, ne yapıyorsun?
Фрэн, я не могу пройти в дверь
- Ne oldu? - Kapıdan geçemiyorum.
Фрэн!
Fran!
Фрэн, я не уверена, что могу знать его.
Onu bilmem gerekir mi bilemiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]