Это моя девушка Çeviri Türkçe
231 parallel translation
Это моя девушка, могу ли я спросить, кто вы?
- Öyle Leydim, sizinkini sorabilir miyim?
Это моя девушка!
Hey, o benim sevgilim!
Папа, это моя девушка.
Bu sevdiğim kız, baba.
Слушай. Она останется у тебя на 2-3 дня, пока я улажу дела. Это моя девушка.
Bu benim kızlardan biri.
Это моя девушка. Ее зовут Люси Джин.
O benim için yaratılmış.
Это моя девушка, Ацун.
Bu da benim sevgilim, Ah-tsun.
- Это моя девушка.
- O benim kızım.
Это моя девушка.
İşte benim kızım.
Это моя девушка не ищи пениса у неё нету!
O benim kızarkadaşım. Onun penisi olmaması lazım!
- Это моя девушка.
- Bu benim kız arkadaşım.
- Извини, это моя девушка.
- Pardon, bu kız benim.
Это моя девушка
Bak kız arkadaşım, Donna.
- Да, это моя девушка.
- Evet, davetlim.
- Это моя девушка Эшли.
- Bu benim kız arkadaşım Ashley.
Это моя девушка, Джэми.
İyi misin? Kız arkadaşım, Jamie, o...
Вот это моя девушка. Великая и всем заправляет.
İşte benim büyük kızım iş başında.
Вот это моя девушка!
İşte benim kızım!
Это моя девушка. Отвечу.
Kız arkadaşım arıyor.
Да это моя девушка и мой племянник.
Bir kız arkadaşım biri de yeğenimdi.
Это моя девушка, Джулз
Bu da benim kız arkadaşım Jules.
Это моя девушка.
Senin de arkadaşın.
Это моя девушка!
O benim kız arkadaşım!
Это моя девушка.
Bu benim kız arkadaşım.
Это моя девушка.
Kendisi kız arkadaşım olur.
- О, Джеймс, это моя девушка, Робин. - Привет.
James, bu benim kız arkadaşım Robin.
Это моя девушка, Керол.
Bu kız arkadaşım, Carol.
Это моя девушка?
Neredeymiş benim kızım?
Полегче, это моя девушка! - Рис, это Джек.
- Bir dakika, bu benim kız arkadaşım.
- Подожди-ка, это моя любимая девушка.
- Dur bakalım. Bu benim sevdiğim kadın.
А, это... одна моя знакомая девушка.
Eskiden tanıdığım bir kız.
Ты - моя девушка Это уже кто-то?
Sen benim sevgilimsin. Bu bir şey olmaz mı?
Это же моя девушка!
Kızıma ne yaptın sen!
- Моя девушка делает это ради заработка.
- Benim kız bu işi para için yapıyor.
Это Ирина, моя девушка.
Bu Irina, sevgilim.
А это моя новая девушка.
Bu yeni kız arkadaşım.
Да, она звезда этой пьесы, и к тому-же она моя девушка.
Oyunun yıldızı, ve o benim kız arkadaşım.
Знаете, у меня был такой опыт. Моя бывшая девушка. Это было ужасно.
Şey, eski kız arkadaşımla daha yeni böyle bir şey yaşadım, ve bir felaketti.
Вы видели, моя сестра сделала это. А она девушка.
Kız olmasına rağmen ablam bile kolluyor.
В смысле, это же моя девушка.
Yani, o kız arkadaşım.
Что если я вернусь с тобой... и ты скажешь " Привет, это Мишель, моя девушка
Ben seninle beraber odana gelirim... ve sen de şöyle dersin... Tamam. "Merhaba, bu kız arkadaşım Michele."
Это Хизер, моя девушка.
Bu Heather... Randevum.
Привет, Надин. А это Одри, моя девушка.
- Merhaba Nadine.
Университеты, в которые я хочу поступить, завершат набор, а моя любимая группа найдет другого барабанщика, и если это будет девушка, я вообще рехнусь.
Sevdiğim okulların kontenjanı dolar Biricik grubum başka bir davulcu bulur. Hele de bir kız bulurlarsa iki kat kızarım!
Это моя девушка.
O benim sevgilim.
Сегодня вечером моя девушка сядет в это же такси... оно остановится на светофоре, в него врежется машина, и она...
Günün sonunda, kız arkadaşım bu taksiye biner. Taksi ışıkta durur, çarpışır ve o...
На самом деле, это была моя девушка Трейси в колледже.
Aslında üniversitedeki kız arkadaşım Tracy yaptı.
Отлично, моя девушка приглашает меня в склеп, чтобы натирать старую медь. Я думал, это будет еще что-то.
Kız arkadaşım pirinç ovmak için beni türbeye çağırıyor.
Она моя бывшая девушка, работает в этой больнице.
Eski kız arkadaşımdır. Bu hastanede çalışıyor.
Эм, нет, это не моя девушка.
hayır, kız arkadaşım değil.
Знаешь, моя подруга так хочет здесь работать, но Мне кажется, это небезопасно Особенно после того, как девушка погибла
Arkadaşım burada çalışma konusunda çok heyecanlı, ama sanırım biraz tehlikeli, özellikle o kız öldürüldükten sonra falan.
Дженифер, это Джилл - моя вторая девушка.
Jennifer, bu Jill. Diğer kız arkadaşım.
это моя мама 436
это моя мечта 95
это моя семья 171
это моя жизнь 393
это моя любимая песня 23
это моя сестра 265
это моя комната 142
это моя подруга 103
это моя дочь 344
это моя собака 44
это моя мечта 95
это моя семья 171
это моя жизнь 393
это моя любимая песня 23
это моя сестра 265
это моя комната 142
это моя подруга 103
это моя дочь 344
это моя собака 44
это моя машина 225
это моя жена 452
это моя девочка 104
это моя квартира 71
это моя история 44
это моя вина 1733
это моя ошибка 187
это моя любимая 43
это моя территория 47
это моя тема 16
это моя жена 452
это моя девочка 104
это моя квартира 71
это моя история 44
это моя вина 1733
это моя ошибка 187
это моя любимая 43
это моя территория 47
это моя тема 16
это моя фишка 57
это моя песня 52
это моя земля 49
это моя 258
это моя работа 1190
это моя проблема 158
это моя мать 146
это моя цель 20
это моя забота 61
это моя кровь 25
это моя песня 52
это моя земля 49
это моя 258
это моя работа 1190
это моя проблема 158
это моя мать 146
это моя цель 20
это моя забота 61
это моя кровь 25