Это моя любимая песня Çeviri Türkçe
29 parallel translation
- Это моя любимая песня!
- Ben bu şarkıyı seviyorum, Gloria.
Это моя любимая песня.
En sevdiğim şarkıdır.
Это моя любимая песня.
Yeni favorim.
- Это моя любимая песня.
- En sevdiğim şarkı.
Это моя любимая песня. Ваше домашнее задание на неделю - придумать неожиданное попурри.
Bu benim şahsi favori şarkım ve sizin bu haftaki ödeviniz, bu şarkıya uyacak beklenmedik bir karışım bulmak.
Так что если ты не против - ты типа мешаешь моему образу, а это моя любимая песня.
Güzel! O yüzden sakıncası yoksa... Kısmetimi kapatıyorsun ve parazit yapıyorsun.
Это моя любимая песня.
Favori şarkım.
Это моя любимая песня.
Bu benim favori şarkım.
Это моя любимая песня.
Bu benim en sevdiğim şey.
Дерек, это моя любимая песня.
Derek, bu benim en sevdiğim parça.
Это моя любимая песня.
Bu şarkıya bayılırım.
Это моя любимая песня.
En sevdiğim şarkı bu.
Это моя любимая песня.
- Favori şarkım.
- Это моя любимая песня!
- Bu benim şarkım!
"Танец Теней", а это еще со школы моя любимая песня.
" Shadow Dancing'çalıyordu. Ki bu benim okul yıllarımdan beri en sevdiğim şarkıydı.
Это Эстер Офарим, моя любимая песня.
Bu çok sevdiğim bir Esther Ofarim şarkısı.
О, это моя любимая песня.
Bu benim şarkım!
Не знаю, это вроде моя любимая песня, но я не помню слова.
Bilmem. Bunun en sevdiğim parçalardan biri olması gerekiyor ama sözlerini bile hatırlamıyorum.
Это моя самая любимая песня.
Gelmiş geçmiş, en sevdiğim parça.
Моя любимая песня это "Песня мистера Плуга".
Benim en sevdiğim şarkı da Mr. Plow'un şarkısı.
Это моя любимая рождественская песня. Это Круто!
En sevdiğim Noel şarkısıdır.
Эй, это моя любимая песня!
Danny, o en sevdiğim parça.
Это моя самая любимая рождественская песня.
Bu benim bir numaralı Noel şarkım.
Твою мать, это ж моя любимая песня!
Siktir, bu benim en sevdiğim şarkı!
Это моя любимая рождественская песня, я хотела бы спеть её для вас сегодня.
Bu, en sevdiğim bayram şarkısıdır ve bugün sizlere söylemek istiyorum.
Это моя любимая песня.
- En sevdiğim şarkı bu.
И это типа была моя любимая песня раньше.
En sevdiğim şarkıdır.
Моя любимая твоя вещь - это старая песня "Ослиный танец".
Çünkü benim en sevdiğim şey sizin Donkey Roll'dur.
это моя мама 436
это моя мечта 95
это моя семья 171
это моя жизнь 393
это моя сестра 265
это моя комната 142
это моя подруга 103
это моя собака 44
это моя дочь 344
это моя машина 225
это моя мечта 95
это моя семья 171
это моя жизнь 393
это моя сестра 265
это моя комната 142
это моя подруга 103
это моя собака 44
это моя дочь 344
это моя машина 225
это моя девочка 104
это моя жена 452
это моя квартира 71
это моя история 44
это моя вина 1733
это моя девушка 145
это моя ошибка 187
это моя любимая 43
это моя территория 47
это моя тема 16
это моя жена 452
это моя квартира 71
это моя история 44
это моя вина 1733
это моя девушка 145
это моя ошибка 187
это моя любимая 43
это моя территория 47
это моя тема 16
это моя фишка 57
это моя земля 49
это моя работа 1190
это моя 258
это моя песня 52
это моя проблема 158
это моя мать 146
это моя забота 61
это моя цель 20
это моя кровь 25
это моя земля 49
это моя работа 1190
это моя 258
это моя песня 52
это моя проблема 158
это моя мать 146
это моя забота 61
это моя цель 20
это моя кровь 25