English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Я ] / Я принесу тебе

Я принесу тебе Çeviri Türkçe

623 parallel translation
Я принесу тебе холодной воды.
Gidip sana soğuk su getireyim Melly.
Я принесу тебе холодной воды.
Sana biraz soğuk su vereyim.
Подожди, я принесу тебе. Продолжай играть. Что желаешь?
Bekle ben senin için getiririm, sen çalmaya devam et.
Я принесу тебе стакан теплого молока.
Sana ılık süt getirmemi ister misin?
Можно я принесу тебе кофе, Лесли?
Sana kahve getireyim mi?
Я принесу тебе выпить.
Sana bir içki vereyim.
Я принесу тебе.
Sana dondurma alacağım.
Но, дорогой, ты ранен ; я принесу тебе крем...
Fakat sevgilim, sen yaralanmışsın.
Я принесу тебе из столовой печёное яблоко для поправки здоровья.
Tedavi etmesi için yemekhane çavuşuyla fırınlanmış elma getirteceğim.
Я... Я принесу тебе стакан воды.
Sana su getireyim.
Я уважаю и люблю тебя. Завтра я принесу тебе кувшин молока.
Sana hayranım seni seviyorum yarın sana daha taze süt getireceğim.
Я принесу тебе воды.
Su getireceğim sana.
Я принесу тебе воды.
Sana su getireceğim.
Я принесу тебе бутылку.
Şişenizi getireyim.
Я принесу тебе бутылку чего-нибудь горячего.
Sana biraz sıcak su getireyim.
- Я принесу тебе завтрак.
- Sana kahvaltını getireyim.
Я принесу тебе бутерброды, но ни шагу отсюда.
Size sandviç alacağım, ama buradan bir yere ayrılmayın.
Если я принесу тебе еды, ты отвезешь меня в Западный Район?
Sana yiyecek bulursam beni batı bölgesine götürür müsün?
Ты просто лежи, сложив ноги, а я принесу тебе ещё один центнер лимонных пирожных.
Sen yalnızca ayağını kaldırıp uzan... ben de sana... bir elli kilo daha limonlu krema getireyim.
Я принесу тебе аспирин.
Sana bir aspirin getireceğim.
- Я принесу тебе подушку.
- Sonra sana yastık getiririm. - Kendine de getir.
Ладно, Тарзан. Я принесу тебе бананы.
Tamam Tarzan, dönüşte sana muz getiririm.
- Я принесу тебе поесть.
- Sana yemek getiririm.
Я принесу тебе денег и еду.
Sana para ve yiyecek getireyim.
Я принесу тебе лекарство.
İlacını getireyim.
Давай я принесу тебе еще выпить.
Sana bir içki daha koyayım.
Я принесу тебе перьевую подушку. Я хотела, но забыла! Извини.
Kuştüyü yastık getiririm sana, unutmuşum kusura bakma.
Отдыхай, я принесу тебе таблетку.
Sana bir tablet getireceğim.
Завтра я принесу тебе торт.
Yarın pasta getireceğim. İster misin?
Я принесу тебе немного свежей рыбы.
Sana taze balık getireyim biraz.
И я принесу тебе стакан пахты.
Sana bir bardak ayran getireyim.
Без паники, я принесу тебе водостойкий раствор.
Panik yapma, su geçirmez harç getireceğim.
Я принесу тебе что-нибудь выпить.
Sana içecek bir şeyler getireyim.
Я принесу тебе чего-нибудь поесть, ладно?
Daha sonra sana yemek getiririm. Olur mu?
Когда принесу ужин, я повернусь к тебе спиной, ты меня ударишь и побежишь к черному входу.
Sana yemegi getirdigimde, bana saldir. Arka tarafa dogru kos.
Можно, я принесу к тебе мольберт?
Resim sehpamı dairene getirebilir miyim?
Я принесу тебе аспирин.
- Ne güzel bir hoşgeldin bu böyle.
- Ты хочешь это письмо? Я тебе его принесу.
Mektubu istiyorsun, senin için onu getireceğim.
Если не возражаешь, я тебе принесу.
Biraz da sana getireyim.
Садись, я тебе чаю принесу.
Otur, sana çay getireyim.
Я принесу таблетку. Почему бы тебе тоже не принять снотворное?
Sen de bir tane alsana.
Я тебе еще принесу.
Biraz daha getiririm.
Я его тебе принесу.
Gidip getireyim.
ну... возможно... конечно, я принесу тебе в комнату через минуту!
Elbette, hemen odanıza getiririm.
Но я совсем заболталась, сейчас принесу тебе лимонаду.
Neden haIa konusuyorum ki. Ihtiyacn oIan soguk Iimonata.
{ \ cHFFFFFF } Сейчас я его тебе принесу.
Pekala, senin için gidip onu alacağım.
Знаешь я иду готовить и принесу тебе тарелочку супа, хорошо?
Önce bir kendime geleyim, sonra sana sıcak bir çorba getiririm.
Но я боюсь, если останусь, принесу только неприятности на головы тебе и Натану-младшему.
Ama korkarım kalırsam, senin ve Nathan Junior'ın başına sadece, çok fena bela olurum.
Нет, я тебе его принесу вечером или завтра.
Reçeteni getirdin mi? Hayır.
Садись, сейчас я тебе принесу чашку горячего кофе.
Sana sıcak, güzel bir fincan kahve getireyim.
Я тебе принесу.
Sana biraz getireyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]