English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ A ] / Akşam 6

Akşam 6 Çeviri İngilizce

741 parallel translation
Öyleyse yarın akşam 6'da garajda buluşuyoruz.
All right, then, we meet in the garage tomorrow night at 6.
Akşam 6 : 00 Albany trenine üç bilet.
Three tickets to Albany on the 6 : 00 train tonight.
Minerva diyor ki, Parry o akşam 6,00'dan sonra evden çıkmamış.
Minerva says that Parry wasn't out of the house last evening after 6 : 00.
Tabii her akşam 6 : 30'da sokağa çıkma yasağı vardır.
Of course, there'll be a curfew at 6 : 30 every night.
Yerel haberleri akşam 6'da alıyoruz bayan.
We get all our local news at 6 : 00, miss.
Ama bu akşam 6'dan önce onu aday göstermelisin.
But you'll have to nominate him before 6 tonight.
- Yarın akşam 6 : 15'te.
6 : 15 tomorrow evening.
Trenimiz Londra'ya akşam 6 : 02'de varacak, böylece Reform Kulübe gidip bahsi kazanmam için yeterince zamanım olacak.
Our train arrives in London at 6 : 02 p.m., ensuring ample time to proceed... to the Reform Club and settle the wager.
Fisher, bu akşam 6 : 30'da buraya dönmem gerekiyor.
Fisher, I am supposed to be back here tonight about 6 : 30.
O yüzden kesin emin olmak için, sabah 8 akşam 6 arası burada sadece, o da illa gerekiyorsa hareket edeceğiz. Onu da ayağımızda çoraplarla yapacağız.
So to be perfectly safe, from 8 a. m. until 6 p. m we must move about up here only when absolutely necessary and then in stockinged feet.
Lütfen şartlarımızın kabülünü yarın Big Ben'i akşam 6'da 7 defa çaldırarak gösterin.
Please signal your acceptance of our terms by arranging for Big Ben to strike seven times at 6 : 00 p.m. tomorrow.
Akşam 6 : 00 nasıl?
How about 6 : 00?
Bullier Oteli lobisinde, akşam 6 : 00'da...
The lobby of Bullier Hall, 6 : 00.
Akşam 6 : 00'da buluşuyoruz öyleyse.
6 : 00 then.
Dün akşam 6 sularından sonra bu numaradan santralin... aranıp aranmadığını öğrenebilir miyiz?
Would you find out whether that number called the exchange any time after, say, 6 : 00 yesterday evening?
17 Ağustos, saat akşam 6 : 00 suları.
August 17, around 6 : 00 p.m.
Saat daha akşam 6 : 00 olmadı,.. ... ama erkekler ve kadınlar bir yerlerde zaten yapıyorlar bu işi.
It's not yet 6 : 00 p.m., but men and women are already doing it somewhere.
Müfettiş, kurbanın eylemlerinin izini cinayetin işlendiği akşam 18 : 10'a kadar sürdük.
Inspector, we've traced the murder victim's actions up until 6 : 10 p.m. on the evening of the murder.
Bu akşam saat 6 : 30 civarında Mulligan'la karşılaştın mı?
Did you meet Mulligan about half past 6 this evening?
Şişesi 6 dolara teslim edeceğiz bu akşam.
Tonight we deliver it at six bucks a quart.
6 Aralık akşamı saat 8 : 45'te, Bayan Matuschek Vales Sokağı, 23 numaradaki dairesinden ayrıldı.
"On December 6, Mrs. Matuschek left her residence on vales Street, 23... "... at 8 : 45 p.m.
Saat akşamın altısıydı, telefon çaldığında evde oturmuş akşam yemeğimi yiyordum.
It was 6 : 00 and I was sitting home eating my supper when the telephone bell rang.
Saat 6 akşam... Sarhoş olursun.
6 o'clock night... drunk.
Saat neredeyse 6, akşam yemeği vakti.
Time for dinner.
Warren Sheffield, bu akşam 18 : 30'da, Rose'u şehirlerarası arayacak.
Warren Sheffield is telephoning Rose long-distance at half past 6.
Akşam altıdan sonra herkes bayrak indirir sanırdım.
I thought everybody took their flag in after 6 : 00.
Bu akşam saat 6'da Burgino köprüsüne, içlerinden biri gelecek.
The time's set for 6 this afternoon on Burgino Bridge. One of them is coming. It's better I don't go because
- Her akşam saat 6 : 00'da gelir, değil mi?
- Comes in every night at six, don't he?
Saat 6 civarı gelirim, akşam yemeği yeriz.
I'll be back at about 6 : 00, and we can have dinner then.
Yapamam. 6.30'da akşam yemeği sözüm var.
I can't. I've got a dinner party at 6 : 30.
Kafası tek bir şeyle meşgul olan bu askerin sonu 23 Ekim 1942 akşamı saat 09 : 30'da El Alamein'de, İngiliz silahlarının 6 mil ötesinde başlar...
The beginning of the end for this single-minded soldier... came at 9 : 30 on the evening of October 23, 1942... when at El Alamein six miles of British guns...
Söyleyin ona, benimle bu akşam saat 6'da Hakim'in Restoranı'nda buluşsun.
Tell him he's to meet me at Hakim's Restaurant at six o'clock, this evening.
Bu akşam saat altı civarı Osaka'dan geçeceğiz.
We'll pass Osaka at about 6 : 00 tonight.
Akşam saat altıda, Saint-Etienne Katedrali'nin çanları çalıyor, yaz kış.
The cathedral bells ring at 6 : 00 every evening, summer and winter.
Akşam yemeği saat 6 da.
Supper is at 6 : 00 sharp.
Bu akşam ikimiz Güney Afrika'ya gidecekmişiz. 6 : 45 uçağıyla Johannesburg'a.
We're both leaving tonight for South Africa on the 6 : 45 plane to Johannesburg.
Akşam yemeği 18 : 00'de.
Dinner's not until 6 : 00.
Fukushima Klanının eski hizmetlilerinden Hanshiro Tsugumo akşam saat 6'da harakiri yaparak ölmüştür.
The former retainer of the Fukushima Clan, Hanshiro Tsugumo, died by harakiri at 6 : 00 in the evening.
1862'nin 6 Nisan akşamı.
1862.
Akşam yemeği saat altıda hazır olur.
I set dinner on the dining room sideboard at 6 : 00.
Akşam yemeği saat altıda hazır olur.
I set dinner on the sideboard at 6 : 00...
"... yarın akşam saat 6'ya kadar vaktiniz var.
"... to comply
En azından akşam 6'dan önce.
At least not before 6 o'clock tonight.
Tartışmadan kaçınmak için o gün birkaç kez düello yapmış, öğleden sonra 5 kez, akşam üstü üstüne 6 kez yaralanmış.
In order to avoid an argument, he dueled twice that day, wounded five in the afternoon and six more in the evening.
" Big Ben bu akşam altıda yedi defa vurdu.
Big Ben actually did strike seven times at 6 : 00 this evening.
Akşam saat altıda, Kiyokawa'nın yerinde. Anladın mı?
Kiyokawa's place at 6 : 00 p.m. Understand?
Bu akşam saat 6'da birer kokteyl içmeye Ahmad Shahbandar Bey'in dairesine davetlisiniz.
You are invited to take cocktails this evening at 6 o'clock in the apartment of Mr Ahmad Shahbandar
Andres, geçen perşembe akşamı saat 6 : 00'da Botanik Bahçeleri'ne gelemedi.
Last Thursday at 6 : 00 p.m... Andres failed to show up at the Botanical Gardens.
Andres, perşembe akşamı saat 18 : 00'de Botanik Bahçeleri'ne gelmemişti.
Thursday evening at 6 : 00 p.m... Andres did not show up at the Botanical Gardens.
18.00 Akşam Yemeği
6 : 30 P.M. Dinner
Akşam yemeği için de alışveriş yapacaksın, yemek 6.30'da.
Then you'll have to do a little marketing for dinner... and we'll have dinner at 6 : 30.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]